У нас вы можете посмотреть бесплатно 【完全版】可可ちゃんの中国語&日本語訳まとめ!【ラブライブ!スーパースター!!/Liella!】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
☆スパスタ3期の中国語翻訳が完成しました!こちらをご覧ください↓ (サブチャンネルに投稿しました) • 【3期】可可ちゃんの中国語&日本語訳まとめ!【ラブライブ!スーパースター!... ☆スパスタ2期の中国語翻訳動画を出しました!こちら↓ • 【2期】可可ちゃんの中国語&日本語訳まとめ!【ラブライブ!スーパースター!... ☆虹ヶ咲のランジュちゃんの中国語和訳動画も出しました!こちらも見てね↓ 【ラブライブ!】嵐珠ちゃんの中国語&日本語訳まとめ!【ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 2期/ニジガク】 • 【ラブライブ!】嵐珠ちゃんの中国語&日本語訳まとめ!【ラブライブ!虹ヶ咲学... ラブライブ!スーパースター!! のアニメ内にでてきた、クゥクゥちゃんの中国語のセリフと日本語訳(翻訳例)を全部まとめてみました! 今回は完全版です!1話~12話までの中国語が出てくるシーンはすべて収録しています。 ※一時停止推奨です! ※一部文字の白さと映像の白さが被って見づらいところがありますが、使っている編集ソフト(Windows ビデオエディター)では文字色変更が出来なかったので、そのままにしています。 ※2期の翻訳(3話~)もとりあえずここに載せます 3話 19:17 下面坐满了!坐得超满!→(下の客席が)大満員だよ! 4話 11:22 这可是在二手网站永远能拍出天价,在所有的…→ これは中古サイト(オークションサイト)ではずっと高値がついていて、全ての… ※Liyuuさんのツイートを参考にしました 第1話 [かのんとの出会いのシーン] 太好听了吧! 你唱歌真的好好听啊!简直就是天籁! 我刚才听到你唱歌了! 我们以后一起唱好不好?一起唱!一起做学园偶像! 素晴らしい歌声! 本当に歌が上手だね!まるで大自然の音みたい! さっきあなたが歌っているのが聞こえました! これから一緒に歌わない?一緒にスクールアイドルやろうよ! [逃げ回るシーン] 为什么要跑啊? 人家只是想和你一起做学园偶像而已啊! 我和你做学园偶像好不好嘛! なんで逃げるの? 私はただあなたと一緒にスクールアイドルをやりたいだけなのに! 一緒にスクールアイドルやろうよ、いいでしょ? 第2話 真的・・・ ほんとデス・・・ 第3話 喂? もしもし? 小星星~ 小さな星~(=Tiny Stars) 第5話 你快点掐一下可可的脸儿! 可可のほっぺをつねってクダサイ! 第7話 真爱・・・这是真爱啊! 愛・・・これは本当の愛デス! 第8話 (私たちはいつでも)欢迎欢迎(デスよ!) 私たちはいつでも歓迎デスよ! 第9話 来来来了~! 来、来、来まシタ~! 第10話 [可可ラップのシーン] Hey! Yo! 切克闹! 唐可可我最闪耀 煎饼果子来一套 坚持练习不迟到… Hey! Yo! Check it out! 唐可可ワタシ一番輝いてる クレープを一つクダサイな(クレープワンセット!) 練習続けて遅刻しない… ※「煎饼果子」は中国式のクレープで、上海でも朝の時間帯とかに売ってます。天津煎餅とも呼ばれます。クレープと言っても生クリームましましの甘い系のやつじゃなく、しょっぱいやつです(Liella!生放送でのLiyuuさんの発言より)。 [姉からのメール] 姐姐「最近怎么样呀?在那边还习惯嘛?」 可可「挺好哒!」 姐姐「LoveLive!马上就要开始了吧?你到时候是不是也要登台啊!」 可可「嗯嗯!我加油,我努力!」 姐姐「争取别留下什么遗憾」 「爸妈都挺担心你的」 姉「最近どう?そっちはもう慣れた?」 可可「良い感じだよ!」 姉「ラブライブ!がもうすぐ始まるよね?あなたも出場するんでしょ?」 可可「うん!頑張るよ!」 姉「悔いを残さないように頑張って」 「お父さんもお母さんもあなたのことすごく心配してるよ」 [姉からの電話] 喂?姐姐?嗯,对。收到爸爸发的消息了。 LoveLive? 嗯~,是快开始了。 马上就要预赛了。最近在努力练习呢。 ①嗯,知道了。 ②不是说好了拿不到成绩就回去的吗?我记着呢。 ③嗯,那就这样。我忙着练习呢,挂了啊。 もしもし、お姉ちゃん? うん、そうだよ。お父さんからのメッセージ、受け取ったよ。 ラブライブ?そうだね、近いうちに始まるよ。 もうすぐ予選なんだ。最近頑張って練習してるよ。 ①うん。わかってるよ。 ②結果が出なかったら帰るって約束でしょ。ちゃんと覚えてるよ。 ③うん、じゃあ、今練習で忙しいから切るね。 12話 真的假的~!? マジデスか~!?うそでしょ~!?) 是雪! 雪デス! 思えば、スパスタを見始めたのはくくちゃんがきっかけです。ラブライブは今まで見たことなかったですが、たまたま7月初め頃に放送されていたLiella!生放送をみて、あれ?中国人しかも上海出身のキャラクターがいる!と思って興味を持ってアニメを見始めたのでした。 可可ちゃん、自分をラブライブという素晴らしいコンテンツに出会わせてくれて、ほんとにありがとう。 2期も期待です! 大家好!我叫Yuto。 我小学是在上海上的,所以我懂中文。 我之前没有看过LoveLive!系列,有一天在油管上偶然发现Liella!在放直播,看到有一个叫唐可可的女孩是上海出生的,演她的鲤鱼桑也是上海出生的,觉得很惊奇。这使我开始对LoveLive!感兴趣。 我很感谢可可酱让我知道一个这么好的节目! 真盼望第2期! ◎おすすめ動画 可可ちゃん名言集(第1話) • 【ラブライブ!】可可ちゃん名言集(第1話) グソクムシ vs. ブロッコリー vs. シークヮーサー • グソクムシ vs. ブロッコリー vs. シークヮーサー #lovelive #Liella #ラブライブ LoveLive! Superstar!!