У нас вы можете посмотреть бесплатно Yesh Li Gan - Ofra Haza или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Yesh Li Gan (I Have A Garden) (יש לי גן) - Ofra Haza with Shlomo Bar-Aba on Zehu Ze! (That's It!) (זהו זה), the Israeli Educational Television (IETV) Channel 1 program; Thursday, July 21, 1983 (Long version)..... Yesh li gan uv'er yesh li Va'alai be'eri talui dli; Midei shabat ba machamadi, Mayim zakim yesht mikadi. Midei shabat ba machamadi, Mayim zakim yesht mikadi. Kol ha'olam yeshen - has! Nam tapu'ach va'agas; Imi namah, nir'dam avi, Erim rak ani ul'vavi. Imi namah, nir'dam avi, Erim rak ani ul'vavi. Vehadli kil'vavi er Notef paz el pi habe'er, Notef paz venotef bedolach: Dodi holech, dodi holech. Notef paz venotef bedolach: Dodi holech, dodi holech. Has, bagan nizda'aza nof - Dodi ba im pirkes of? Dodi, dodi! - chush machamadi, Ein bechatzer ish mil'vadi. Dodi, dodi! - chush machamadi, Ein bechatzer ish mil'vadi. Ein bechatzer ish mil'vadi. Yesh li gan uv'er yesh li. I have a garden and a well too, And a bucket hangs over the well; Every Sabbath my beloved comes, To drink pure water from my jug. Every Sabbath my beloved comes, To drink pure water from my jug. Hush! - the whole world sleeps Both the apple and the pear; My mother slumbers, my father too has fallen asleep, Only my heart and I are awake. My mother slumbers, my father too has fallen asleep, Only my heart and I are awake. And the bucket, like my heart, is awake Dripping gold into the well, Dripping gold, and dripping crystal: My beloved is coming, my beloved comes. Dripping gold, and dripping crystal: My beloved is coming, my beloved comes. Hush, the tree boughs shake - Does my beloved come or did a bird tremble? My beloved, my beloved! - hurry my dearest, There is no one in the yard but me. My beloved, my beloved! - hurry my dearest, There is no one in the yard but me. There is no one in the yard but me. I have a garden and a well too. יש לי גן ובאר יש לי ועלי בארי תלוי דלי מדי שבת בא מחמדי מים זכים ישת מכדי כל העולם ישן - הס נם תפוח ואגס אימי נמה, נרדם אבי ערים רק אני ולבבי והדלי כלבבי ער נוטף פז אל פי הבאר נוטף פז ונוטף בדולח דודי הולך, דודי הולך הס, בגן נזדעזע נוף דודי בא אם פרכס עוף דודי, דודי! - חוש מחמדי אין בחצר איש מלבדי Words: Chaim Nachman Bialik Music: Nachum Nardi Transliteration: www.hebrewsongs.com Translation: www.hebrewsongs.com Hebrew Lyrics: www.shiron.net