• ClipSaver
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop
По дате По просмотрам Рейтинг
Последние добавленные видео:

中英同传

  • 当AI攻克了“同声传译”... 谈一场跨国恋爱吧 15 часов назад

    当AI攻克了“同声传译”... 谈一场跨国恋爱吧

    1502 15 часов назад 3:29
  • 同传揭秘: 口译员大脑是如何思考的?如何边听边说? CATTI一级口译为你详解两个核心练习, 赏析联合国口译现场 3 года назад

    同传揭秘: 口译员大脑是如何思考的?如何边听边说? CATTI一级口译为你详解两个核心练习, 赏析联合国口译现场

    30040 3 года назад 16:44
  • 同传译员出差待遇 沉浸式感受同传这一“神秘”职业同声传译 同传 英专生 翻译 翻译官 3 месяца назад

    同传译员出差待遇 沉浸式感受同传这一“神秘”职业同声传译 同传 英专生 翻译 翻译官

    20 3 месяца назад 3:05
  • 最新直播翻译工具,老司机福音谷歌最强视频实时翻译,永久免费同声传译,实时语音识别,AI字幕翻译,网课、追剧追番、线上会议,日本爱情动作片必备!一键看懂国外游戏主播,直播,新闻,演讲,推特无字幕视频! 10 месяцев назад

    最新直播翻译工具,老司机福音谷歌最强视频实时翻译,永久免费同声传译,实时语音识别,AI字幕翻译,网课、追剧追番、线上会议,日本爱情动作片必备!一键看懂国外游戏主播,直播,新闻,演讲,推特无字幕视频!

    486954 10 месяцев назад 5:03
  • English-Mandarin Simultaneous Interpreting 中英同传 4 недели назад

    English-Mandarin Simultaneous Interpreting 中英同传

    5 4 недели назад 4:39
  • 中英同传 Mandarin Chinese Simultaneous Interpreter Dr. Bernard Song at Milken Institute Asia Summit 2014 10 лет назад

    中英同传 Mandarin Chinese Simultaneous Interpreter Dr. Bernard Song at Milken Institute Asia Summit 2014

    20619 10 лет назад 55:03
  • 【同传高手核心秘籍】3分钟搞定英文数字 | Albert英语研习社 #同声传译 #同传技巧 2 года назад

    【同传高手核心秘籍】3分钟搞定英文数字 | Albert英语研习社 #同声传译 #同传技巧

    357 2 года назад 2:52
  • Simultaneous interpretation | 同傳實戰分享:什麼是同傳?同傳到底有多累? #同聲傳譯 #口譯 【Adam陳老絲】 4 года назад

    Simultaneous interpretation | 同傳實戰分享:什麼是同傳?同傳到底有多累? #同聲傳譯 #口譯 【Adam陳老絲】

    255 4 года назад 1:17
  • 同声传译和交替传译,哪个更难? 4 года назад

    同声传译和交替传译,哪个更难?

    5797 4 года назад 7:24
  • #村长同传#中译英20181230 6 лет назад

    #村长同传#中译英20181230

    95 6 лет назад 16:13
  • 澳大利亚中英双向翻译经验分享/如何成为一名中英翻译/口译员与笔译员工作中的挑战 1 год назад

    澳大利亚中英双向翻译经验分享/如何成为一名中英翻译/口译员与笔译员工作中的挑战

    242 1 год назад 40:15
  • 同传揭秘 为什么影子跟读 无法提升你的职场英语| Why You Should Stop Shadowing 6 месяцев назад

    同传揭秘 为什么影子跟读 无法提升你的职场英语| Why You Should Stop Shadowing

    24830 6 месяцев назад 6:40
  • 从英语学习者成长为同声传译的5个阶段 3 года назад

    从英语学习者成长为同声传译的5个阶段

    154 3 года назад 11:12
  • 联合国同声翻译 (Interpreting at the UN) 6 лет назад

    联合国同声翻译 (Interpreting at the UN)

    50972 6 лет назад 1:22
Следующая страница»

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5