У нас вы можете посмотреть бесплатно [ THAISUB/แปลเพลงจีน ] 《 吉时已到 》ถึงคราฤกษ์งามแล้ว - 糯米 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
เชิงอรรถ 喜帕 (xǐ pà) ผ้าคลุมหน้าเจ้าสาวของธรรมเนียมการแต่งงานของจีน 百草 (bǎi cǎo) ต้นพืชทุกต้น 枯 (kū) แห้งเหี่ยว = ร้อยพันธุ์พืชแห้งเฉา 花烛 (huā zhú) เทียนดอกไม้ 龙凤花烛 夫人 (fū rén)《ฟูเหริน》 เป็นคำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว จะแปลได้ว่า “นายหญิง” “ภรรยา” “ภริยา” ก็ได้ แล้วแต่ว่าบุคคลเรียกนั้นเป็นใคร *คุณภาพวิดีโอของเรามีถึง 1440p คุณสามารถเปิด เพื่อเพิ่มอรรถรสในการอ่านซับไทย *บางครั้ง ในส่วนของเนื้อเพลงอาจมีการแปลผิดพลาดบ้าง ไม่ 100 % *จะพยายามแปลและตัดต่อเพลงให้ไวขึ้นนะคะ (ดองเพลงไว้เยอะมาก) ติดตามเราได้ที่ช่องทาง Twitter : @j0upq #THAIWENFANYI #THAISUB #thaisub #แปลเพลงจีน #糯米 #ถึงคราฤกษ์งามแล้ว #吉时已到