У нас вы можете посмотреть бесплатно 속성 하테너의 독일 가곡 발음 읽기와 해석. R. Strauss의 Heimliche Aufforderung Op. 27, No. 3 (은밀한 초대) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Richard Strauss의 작품번호 27, 3번째 곡. Heimliche Aufforderung (은밀한 초대) Musik von Richard Strauss 11. Juni 1864 - 8. September 1949 Gedicht von John Henry Mackay 6. Februar 1864 - 16. Mai 1933 Auf, hebe die funkelnde Schale empor zum Mund, 자, 들어라 빛나는 잔을 입을 향해 높이 Und trinke beim Freudenmahle dein Herz gesund. 그리고 마셔라 축제의 식사에서 네 마음이 건강해지도록 Und wenn du sie hebst, so winke mir heimlich zu, 그리고 너가 그 잔을 들며 나에게 비밀스레 손짓하면, Dann lächle ich, und dann trinke ich still wie du ... 그럼 난 미소지을게, 그리고 너처럼 조용히 마실게 Und still gleich mir betrachte um uns das Heer 그리고 가만히(조용히) 나처럼 우리 주위의 무리를 봐 Der trunknen Schwätzer—verachte sie nicht zu sehr. 술주정뱅이들, 그러나 너무 경멸하진 말고 Nein, hebe die blinkende Schale, gefüllt mit Wein, 아니야, 빛나는 잔을 들어라, 와인을 채우고 Und laß beim lärmenden Mahle sie glücklich sein. 그리고 소란스러운 식사에 그들이 행복하게 두어라 Doch hast du das Mahl genossen, den Durst gestillt, 그리고 너가 그 식사를 즐겼고 목마름이 해결되었다면 Dann verlasse der lauten Genossen festfreudiges Bild, 그렇다면 그 시끄러운(흥겨운) 축제의 장을 떠나라 Und wandle hinaus in den Garten zum Rosenstrauch,— 그리곤 장미덩쿨이 있는 정원으로 나와 Dort will ich dich dann erwarten nach altem Brauch, 그곳에서 내가 널 기다리고 있을게 예전처럼 Und will an die Brust dir sinken eh’ du’s gehofft, 그리고 널 안고 싶어, 너가 원하기 전에 Und deine Küsse trinken, wie ehmals oft, 그리고 네 입맞춤을 마시고 싶어, 예전에 자주 그랬듯 Und flechten in deine Haare der Rose Pracht— 그리고 장미 화관을 네 머리에 장식해줄꺼야 O komm, du wunderbare, ersehnte Nacht! 오 오라, 너 황홀하고 갈망하던 밤이여! 해석 : 테너 하효건