У нас вы можете посмотреть бесплатно فتى حيدر | دانيال بوجبارة или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
الملا | دانيال بوجبارة #محرم #كربلاء #حسين #دانيال_بوجبارة الشاعر | علي عسيلي العاملي توزيع محمد عليق مكس حسن مرهون تم التسجيل في استيديو فدك للانتاج الفني مونتاج نور زيد تصوير علي رافضي مصطفى النداف مخطوطة حيدر الزمان متابعة ياسر المهناء شكر خاص حسن جليل الاسدي علي العباد محمد الحرز مصطفى الطرفي مصطفى المظفر رضا لفته لطيف عقيل السيد عماد السيد السيد فاضل السيد اخراج خدام فاطمة العليله اشراف عام مهدي الحداد يهدى ثواب هذا العمل الى روح والدي الحاج احمد حسن بوجبارة انتاج خدام فاطمة العليله ..................................................................................................... هل هذا عَلَمْ ؟…أمْ هذا للموتِ القَلَمْ ؟ Is this a banner? Or is this the writer of death? قالوا إذا هجَم…قدْ جاءَ خطَّاطُ الألَمْ Claiming, if he attacks - the calligrapher of pain has come قالْ : He said: صنديدُ الباسْ I am the courageous & brave إنِّي العباسْ I am al-Abbas فتى حَيْدَرْ The son of Haydar ١/يا أهلَ الملاحِمْ O' people of genocide ليثُ الطَّفِّ قادِمْ The Lion of Karbala is approaching هذا إسمُ الموتِ الأحْمَرْ..عباسْ This is the name of the red death - Abbas لوذوا بالفرارِ Seek refuge in fleeing منْ ربِّ المغارِ From the Lord of Battle سترَوْنَ بهِ ثاني حيدَرْ..عباسْ You will see in him the second Haydar - Abbas سهْمُ …الإلٰهِ The arrow of God ماضٍ نحوَ النَّهْرِ Heading towards the riverbank يُجري…الدَّواهي Annihilator of the deceitful في أقزامِ الكُفْرِ From the disbelievers فردٌ…تجلَّى Alone, he emerged ألْفاً مِنْ عزريلِ As if it was Izrael والجيـ…شُ ولَّى The enemies ran away هرباً نحوَ النِّيلِ ! Heading towards the Nile سلطانُ الرَّدَى قد زلزلْ…فَهْوَ القهّارْ Sultan of their perishment, for he is the subduer أعلاهُمْ غدا في أسفلْ…فهوَ القهّارْ Their highest will be in the lowest, for he is the subduer صالْ He went through بينَ الآلافْ Between thousands مثلَ السَّيَّافْ Like the swords فتى حيْدَرْ The son of Haydar ٢/نادى يا فُراتُ He exclaimed, O' Euphrates ذي كفِّي الحياةُ The springs of Life بِيَمينيْ سَلْسالاً تُسْقى…عطشانْ With my right, it feeds the thirsty ثغْرُ الطفلِ يابسْ The lips of the child are dry فانهضْ كالفوارسْ So rise, like the Knights لِنُحارِبَهُمْ كيْ لا يبقى…عطشانْ To combat them so not a thirsty person remains يا نهْـ…ـرُ هيَّا O' river, follow me قمْ واغْرِفْ من فضْلي Rise and come with me واصرُخْ…دَويَّا And exclaim, stentorianly أنَا إبْنُ "أبي الفضلِ" I am Aba al-Fadhel إصْعَدْ…بمتْنِي Rise, with me وامسحْ خجلَ الماءِ And wipe the shame of water واعْلَمْ…بأنِّي And know, that I am في عينِ الزَّهراءِ In the eyes of al-Zahraa ألْوَى كوثَرُ الخيماتِ…بَيْنَ النَّخْلاتْ Kawthar is in the tents, between the palm trees يتلو "كوثرَ" الآياتِ…بَيْنَ النَّخْلاتْ Reciting the verses of Kawthar, between the palm trees جالْ He came حُلْمُ الأطفالْ The dreams of children يرمي الأبطالْ Destroyer of the warriors فتى حيدَرْ The son of Haydar ٣/بُرْكانٌ تقدَّمْ Valcano has approached باللَّيلِ مُلثَّمْ In the darkness of the night كيْ يُصْلِيَ أبناءَ الدنيا…بالنَّارْ To pray the children of earth - in engulfed flames يَكْويهِمْ بِهُونِ Burning them in stability مِنْ قَدْحِ العيونِ From their eyelids صاروا صُمَّاً بُكْماً عُمْيا…بالنَّارْ They became deaf, unintelligent and blind, in hell fire ما مِنْ…وسيلهْ There isn't a means إلاَّ حِيَلُ الغَدْرِ Except in betrayal قلبُ…العقيلهْ The heart of Zainab يشكو وَخْزَ الشَّرِّ Complains the pain of evilness أمُّ الـ…بنينَ Umm al-Baneen صاحتْ رغْمَ البُعْدِ Yelled despite the distance إرفعْ…جبينا Raise your eyes سطِّرْ آيَ الوعْدِ And commit to your promise نادى باذلُ الكفَّينِ…يا أمَّاهْ I am without palms, O' mother أمسيتُ بِلا عينينِ…يا أمَّاهْ I slept without eyes, O' mother نالْ He attained شأناً محمودْ An enormous status هُوَ جودُ الجودْ He is the generous of generous فتى حيْدَر The son of Haydar