У нас вы можете посмотреть бесплатно TEW FR 1 - La formation des formateurs à l’ère de mutations technologiques et professionnelles или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
This TEW was organised (with French as its main language) by the French translator training programme association (AFFUMT) with the support of the EMT network and the DG-Translation of the European commission. Its main goal was to identify needs and explore existing best practices in translator training at a time when the language industry is undergoing rapid and profound change. The programme draws on the EMT competence framework and aims to foster dialogue between translator trainers and specialist practitioners from relevant areas of the language industry, the objective being to think together about the future of translator training. 00:00 Ouverture : Katell Hernández Morin (Présidente de l’AFFUMT), Will Noonan (Université Bourgogne Europe, AFFUMT), François Arnaud (DGT, Commission européenne) 09:45 Conférence : Lucile Munch (CNET – Chambre Nationale des Entreprises en Traduction), La part de l’IA sans le quotidien des agences : défis et enjeux 44:40 Panel 1 (compétence : Traduction) : Nathalie Moulard et Rudy Loock (Université de Lille), De l’exercice à la ressource terminologique : retour d’expérience sur un exemple de décloisonnement pédagogique au service de la professionnalisation 1:17:28 Panel 1 (compétence : Traduction) : Valérie Bada (CIRTI), Valérie Maris et Perrine Schumacher (F.R.S-FNRS/CIRTI), L’intégration de l’IA dans la formation des traducteur·ices : évolution sous double contrainte ? Le cas de l’Université de Liège (Belgique)