У нас вы можете посмотреть бесплатно 🎹[1hour] The Water Is Wide / Karla Bonoff / 피아노 편곡 연주 / Piano Solo / 1시간 듣기 / 가사,Lyrics или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
오늘 연주로 소개해드리는 곡은 스코틀랜드 전통 민요 “The Water Is Wide” 입니다. 17세기부터 “O Waly, Waly”라는 이름으로 불리며 전해 내려온 이 노래는, 단순하고 서정적인 선율 속에 이루기 어려운 사랑과 그리움을 담고 있습니다. 오랜 세월 동안 수많은 이들의 사랑을 받아온 이 곡은, 일본 드라마 〈Summer Snow〉의 메인 테마로도 재탄생해 새로운 감동을 전해주었지요. 저도 예전에 “Summer Snow” 버전을 연주한 적이 있는데, 이번에는 원곡인 “The Water Is Wide” 의 노랫말을 담아 들려드립니다. 🎶 Today’s performance is the Scottish traditional folk song “The Water Is Wide.” Known since the 17th century as “O Waly, Waly,” this song carries a simple yet lyrical melody that tells of love and longing that cannot easily be fulfilled. Cherished for generations and reinterpreted by countless artists, this beautiful tune was also reborn as the main theme of the Japanese drama “Summer Snow.” I once shared my own performance of the “Summer Snow” version, but this time I am delighted to present “The Water Is Wide” with its original lyrics. 🎶 *Composed by Scottish traditional folk song (스코틀랜드 전통 민요) *Arranged & Piano by Song Kwangsik (편곡,연주 / 송광식) The water is wide I can't cross over 이 바다가 너무 넓어 건널 수가 없습니다 And neither have the wings to fly 제겐 날아갈 날개조차 없는걸요 Give me a boat that can carry two 저에게 두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요 And both shall row, my love and I 사랑하는 사람과 함께 노를 저을게요 Oh, love is gentle and love is kind 사랑은 친절하고 또, 다정하네요 The sweetest flower when first it's new 처음 꽃피울 때는 가장 향기로운 꽃이지만 But love grows old and waxes cold 사랑도 나이가 들고 차갑게 식어버리다가 And fades away like morning dew 마치 아침 이슬처럼 사라져 버리죠 There is a ship and she sails to sea 배가 하나 있고, 그녀가 항해를 합니다 Shes loaded deep as deep can be 그녀는 실을 수 있는 만큼 짐을 가득 실었지만 But not as deep as the love I'm in 내 사랑의 크기만큼 가득하진 않아요 I know not how I sink or swim 내 사랑이 가라앉을지 헤쳐 나갈지는 나도 모르겠어요 The water is wide I can't cross over 이 바다가 너무 넓어 건널 수가 없습니다 And neither have the wings to fly 제겐 날아갈 날개조차 없는걸요 Give me a boat that can carry two 저에게 두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요 And both shall row, My love and I 사랑하는 사람과 함께 노를 저을게요