У нас вы можете посмотреть бесплатно كتاب المعلقات السبع للمستشرق البريطاني آرثر جون أربيري ـــ ريفيو/ حميد عقبي или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The Seven Odes by the British Orientalist Arthur John Arberry Critical Reading in Arabic / Hamid OQABI كتاب المعلقات السبع للمستشرق البريطاني آرثر جون أربيري ـــ ريفيو/ حميد عقبي The book The Seven Odes, written by the British orientalist Arthur John Arberry and published in 1957, is one of the most important Western attempts to introduce pre-Islamic Arabic poetry to European readers. Arberry presents these poems as a key starting point for understanding classical Arabic literature. The book appeared at a sensitive intellectual moment, when the authenticity of pre-Islamic poetry was widely debated. Some Orientalists, such as David Samuel Margoliouth, had questioned its authenticity, while in the Arab world the discussion was reignited by Taha Hussein’s controversial book On Pre-Islamic Poetry. In this context, Arberry sought to offer a balanced reading that combines critical analysis with genuine literary appreciation. The book consists of a long historical introduction, English translations of the seven odes accompanied by brief explanations, and a concluding discussion about the authenticity of pre-Islamic poetry and how it was transmitted through generations of narrators. Arberry explains that poetry in pre-Islamic Arabian society was not simply an art form but a central social institution. The poet spoke on behalf of the tribe, preserved its history, and defended its reputation. He also examines the artistic structure of the classical Arabic ode, which usually begins with the famous desert ruins motif and a love prelude, then moves to descriptions of travel through the desert before reaching themes of pride or praise. In his study, Arberry draws on classical Arabic sources such as Ibn Qutaybah and Ibn Rashiq, as well as traditional commentaries on the Mu‘allaqat by scholars like al-Zawzani and al-Tabrizi. He also refers to modern Orientalist scholarship of his time. While discussing the question of authenticity, Arberry does not adopt a radical skeptical position. Instead, he argues that pre-Islamic poetry reflects a genuine cultural tradition that existed before Islam. However, these poems were transmitted orally for a long period before being written down in the second and third centuries of the Islamic era, which may explain the possibility of later additions or modifications. Arberry also discusses the meaning of the name Mu‘allaqat. He suggests that the famous story claiming the poems were written in gold and hung on the Kaaba may be a later literary legend. In the end, he concludes that these poems represent a remarkable poetic achievement that reflects the life of the Arabs before Islam and reveals a rich poetic culture that flourished for more than a century before the rise of Islam. كتاب «المعلقات السبع: للمستشرق البريطاني آرثر جون آربري الصادر عام 1957 يمثل واحدة من أهم المحاولات الغربية لتقديم الشعر الجاهلي للقارئ الأوروبي باعتباره بداية وبابًا مهمًا لفهم الأدب العربي الكلاسيكي. جاء هذا الكتاب في لحظة فكرية حساسة، إذ كان الجدل حول أصالة الشعر الجاهلي قد بلغ ذروته في النصف الأول من القرن العشرين، بعد تشكيك بعض المستشرقين مثل ديفيد صمويل مرجليوث، وكذلك النقاش الذي أثاره في العالم العربي كتاب طه حسين «في الشعر الجاهلي». لذلك حاول آربري أن يقدم قراءة متوازنة تجمع بين التحليل النقدي والاحترام الأدبي للنصوص. يتكوّن الكتاب من مقدمة تاريخية مطوّلة، وترجمة للمعلقات السبع مع شروح مختصرة، ثم خاتمة تناقش مسألة أصالة الشعر الجاهلي وانتقاله عبر الرواة. يوضح آربري أن الشعر في المجتمع العربي قبل الإسلام كان مؤسسة ثقافية واجتماعية أساسية، فالشاعر كان المتحدث باسم القبيلة وحافظ تاريخها ومدافعها الإعلامي. كما يشرح البناء الفني للقصيدة الجاهلية، التي تقوم غالبًا على افتتاحية الأطلال والغزل ثم وصف الرحلة في الصحراء قبل الانتقال إلى الفخر أو المدح. يعتمد آربري في دراسته على مصادر عربية كلاسيكية مثل ابن قتيبة وابن رشيق، وعلى شروح المعلقات التقليدية مثل الزوزني والتبريزي، إضافة إلى دراسات استشراقية حديثة في عصره. وفي مناقشة قضية الأصالة لا يتبنّى موقف التشكيك المطلق، بل يرى أن الشعر الجاهلي تقليد حقيقي سابق للإسلام، لكنه وصل إلينا عبر نقل شفهي طويل قبل أن يُدوَّن في القرنين الثاني والثالث الهجريين، وهو ما يفسر احتمال دخول بعض التغييرات أو الإضافات. كما يناقش آربري معنى اسم «المعلقات»، مشيرًا إلى أن قصة كتابتها بالذهب وتعليقها على الكعبة قد تكون أسطورة أدبية ظهرت لاحقًا. وفي النهاية يؤكد أن هذه القصائد مثلت تجربة شعرية كبرى تعكس حياة العرب قبل الإسلام، وتكشف عن ثقافة شعرية امتدت أكثر من قرن قبل ظهور الإسلام. #المعلقات_السبع #آرثر_جون_آربري #الشعر_الجاهلي الدراسات_العربية #ترجمة_الشعر #تاريخ_الأدب_العربي #الثقافة_العربية #الشعر_القديم #المعلقات #القصيدة_الجاهلية #التراث_العربي #SevenOdes #ArthurArberry #PreIslamicPoetry #ArabicPoetry #ArabicLiterature #OrientalStudies #Muallaqat #ClassicalArabic #LiteraryHistory #ArabCulture #PoetryTranslation #ArabicHeritage #AncientPoetry #SeptOdes #arthurarberry #PoesiePreislamique #litteraturearabe #EtudesOrientales #PoetiqueArabe #CultureArabe #Muallaqat #HistoireLitteraire #PoesieClassique #PatrimoineArabe #TraductionPoetique #traditionarabe Hamid Oqabi