У нас вы можете посмотреть бесплатно 我在黑夜仰望祢 I Look Up to You in the Dark | 敬拜詩歌 Worship Hymn | 찬양 | 讚美的旋律 | 官方歌詞 MV | 4K 單曲循環 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#敬拜詩歌 #基督教音樂 #詩歌 #詩歌讚美 #中英敬拜 #worshiphymn #christianmusic #ChineseEnglishHymn #bilingualworship #찬양 我在黑夜仰望祢 (I Look Up to You in the Dark) - 讚美的旋律 當夜色漫長,心如漂流的船,我在無人之地感到孤單。即使看不見祢的雙手,我卻仍選擇仰望遠方的光明。淚水模糊了我的視線,但我的信心卻越發清晰:祢與我同在,並應許將我帶往前行。我知道祢曾平靜海浪,祢的話語是我腳前的燈,照亮我微弱的路程。因此,我願意在荒涼中歌唱,直到迎來清晨的曙光,因為祢是我唯一的盼望,我永遠的力量。 歌詞 (Lyrics) - 中文,漢語拚音,英文翻譯 我在黑夜仰望祢 (I Look Up to You in the Dark) 夜色漫長 風吹依舊 Yèsè màncháng fēng chuī yījiù The night is long, the wind blows as before. 我心沉重 像船在漂流 wǒ xīn chénzhòng xiàng chuán zài piāoliú My heart is heavy, like a drifting boat. 主啊 我走在無人之地 Zhǔ a wǒ zǒu zài wú rén zhī dì Lord, I am walking in a desolate place, 卻仍仰望 遠方那光明 què réng yǎngwàng yuǎnfāng nà guāngmíng yet I still look up to that light in the distance. 雖然看不見祢的手 Suīrán kànbujiàn Nǐ de shǒu Although I cannot see Your hand, 我仍相信祢與我同在 wǒ réng xiāngxìn Nǐ yǔ wǒ tóngzài I still believe You are with me. 我在黑夜 仰望祢 Wǒ zài hēiyè yǎngwàng Nǐ In the darkness, I look up to You, 等候晨光 再次升起 děnghòu chénguāng zàicì shēngqǐ waiting for the morning light to rise again. 縱然淚水 模糊了眼睛 Zòngrán lèishuǐ móhúle yǎnjīng Even though tears blur my eyes, 我仍相信 祢必帶我前行 wǒ réng xiāngxìn Nǐ bì dài wǒ qiánxíng I still believe You will lead me forward. 孤單的路 回聲迴盪 Gūdān de lù huíshēng huídàng On this lonely road, echoes resound. 主啊 我記得祢曾平靜海浪 Zhǔ a wǒ jìdé Nǐ céng píngjìng hǎilàng Lord, I remember You once calmed the waves. 求祢再次 對我說明 qiú Nǐ zàicì duì wǒ shuōmíng I ask You once again to say to me, 「不要怕 我與你直到永遠」 "búyào pà wǒ yǔ nǐ zhídào yǒngyuǎn" “Do not be afraid, I am with you forever.” 雖然看不見祢的手 Suīrán kànbujiàn Nǐ de shǒu Although I cannot see Your hand, 我仍相信祢與我同在 wǒ réng xiāngxìn Nǐ yǔ wǒ tóngzài I still believe You are with me. 我在黑夜 仰望祢 Wǒ zài hēiyè yǎngwàng Nǐ In the darkness, I look up to You, 等候晨光 再次升起 děnghòu chénguāng zàicì shēngqǐ waiting for the morning light to rise again. 縱然淚水 模糊了眼睛 Zòngrán lèishuǐ móhúle yǎnjīng Even though tears blur my eyes, 我仍相信 祢必帶我前行 wǒ réng xiāngxìn Nǐ bì dài wǒ qiánxíng I still believe You will lead me forward. 祢的話語 是我的燈 Nǐ de huàyǔ shì wǒ de dēng Your word is a lamp for me, 照亮腳前微弱的路程 zhàoliàng jiǎo qián wéiruò de lùchéng shining on the faint path before my feet. 在荒涼中 我唱這首歌 Zài huāngliáng zhōng wǒ chàng zhè shǒu gē In this desolate place, I sing this song, 直到迎接 清晨的曙光 zhídào yíngjiē qīngchén de shǔguāng until I welcome the dawn. 我在黑夜 仰望祢 Wǒ zài hēiyè yǎngwàng Nǐ In the darkness, I look up to You, 等候晨光 再次升起 děnghòu chénguāng zàicì shēngqǐ waiting for the morning light to rise again. 縱然淚水 模糊了眼睛 Zòngrán lèishuǐ móhúle yǎnjīng Even though tears blur my eyes, 我仍相信 祢必帶我前行 wǒ réng xiāngxìn Nǐ bì dài wǒ qiánxíng I still believe You will lead me forward. 我仍相信 祢必帶我前行 wǒ réng xiāngxìn Nǐ bì dài wǒ qiánxíng I still believe You will lead me forward. 主啊 祢是我唯一的盼望 Zhǔ a Nǐ shì wǒ wéiyī de pànwàng Lord, You are my only hope. 主啊 祢是我永遠的力量 Zhǔ a Nǐ shì wǒ yǒngyuǎn de lìliàng Lord, You are my eternal strength. 我仍相信 祢必帶我前行 wǒ réng xiāngxìn Nǐ bì dài wǒ qiánxíng I still believe You will lead me forward. © 讚美的旋律. 本歌曲為原創作品,版權所有,未經授權不得使用或翻製。 ©Melodies of Praise and Love. All rights reserved. Unauthorized use or reproduction of this original song is prohibited. 本歌曲為原創詩歌,由本團隊創作、製作與上傳,未授權他人使用或再發行,僅供敬拜與分享之用。