У нас вы можете посмотреть бесплатно Armaghan-e-Hijaz: 4 | Aalam-e-Barzakh | The State of Barzakh | Allama Iqbal | Iqbaliyat | Tashreeh или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
📗 Read Explanation ~ https://aadhibaat.org/armaghan-e-hija... 🔷 Lyrics by: Allama Iqbal 🔷 Recited by: Zia Mohyeddin Sahib 🔷 Recitation courtesy: Iqbal Academy Pakistan 📓 Lyrics (sources) ~ Urdu (allamaiqbal.com): https://bit.ly/3jj605k ~ English and Roman Urdu (iqbalurdu.blogspot.com): https://bit.ly/3jmtPJB 🎞️ Background(s) ~ https://pixabay.com/videos/thundersto... ⚫ vector/raster ~ Stock Photo — 3d illustration of an empty grave hole Link: https://bit.ly/3CTbigN Source: https://123rf.com 🎵 Music ~ Horror Ambience Music 3 (Royalty Free) by ThrillShowX ThrillShowX. “Horror Ambience Music 3 (Royalty Free).” YouTube, YouTube, 16 Sept. 2015, https://www.youtube.com/watch?v=nUyrT... 🔶 Our socials ~ https://linktr.ee/aadhibaat ================= Armaghan-e-Hijaz: 4 The Gift from Hijaz: 4 Alam-e-Barzakh THE STATE OF BARZAKH Murda Apni Qabar Se THE CORPSE (TO ITS GRAVE) Kya Shay Hai, Kis Amroz Ka Farda Hai Qayamat Ae Mere Shabistan-E-Kuhan ! Kya Hai Qayamat? What is it, this Resurrection Day? Of what present is it the future? 0 my ancient sleeping‐chamber, What is Resurrection Day? Qabar THE GRAVE Ae Murda’ay Sad Sala ! Tujhe Kya Nahin Maloom? Har Mout Ka Poshida Taqaza Hai Qayamat ! O corpse of a hundred years, don’t you know That every death implies a call for resurrection? Murda THE CORPSE Jis Mout Ka Poshida Taqaza Hai Qayamat Uss Mout Ke Phande Mein Giraftar Nahin Main A death that implies resurrection Such a death does not entrap me! Har Chand Ke Hun Murda’ay Sad Sala Walekin Zulmat Kudda’ay Khak Se Bezaar Nahin Main It is true that I have been dead for a hundred years, But I am not tired of this dark chamber in the earth. Ho Rooh Phir Ek Bar Sawar-e-Badan-e-Zaar Aesi Hai Qayamat To Kharidar Nahin Main The soul should once again ride the poor body If this is resurrection, then I am not a taker! Sada’ay Ghaib A VOICE FROM THE UNSEEN Ne Naseeb-e-Maar Wa Kuzdum, Ne Naseeb-e-Dawam Wa Dad Hai Faqat Mehkoom Qoumon Ke Liye Marg-e-Abad Death is not for snakes and scorpions, Or for birds and beasts of prey, Eternal death is the lot of slave nations alone. Bang-e-Israfeel Un Ko Zinda Kar Sakti Nahin Rooh Se Tha Zindagi Mein Bhi Tehi Jin Ka Jasad Even Israfil’s trumpet cannot bring back to life those Whose bodies, when they lived, had no souls. Mar Ke Ji Uthna Faqat Azad Mardon Ka Hai Kaam Garcha Har Zee Rooh Ki Manzil Hai Aagosh-E-Lehad To spring back to life after death ‐only the free can do that, Even though all living beings are headed into the arms of the grave. Qabar (Apne Murde Se) THE GRAVE (TO ITS CORPSE) Ah Zalim! Tu Jahan Mein Banda’ay Mehkoom Tha Main Na Samjhi Thi Ke Hai Kyun Khak Meri Souz Naak You vicious creature! In the world you were a slave! I had failed to understand why my soil was as hot as fire! Teri Mayyat Se Meri Tareekiyan Tareek Tar Teri Mayyat Se Zameen Ka Parda’ay Namoos Chaak Your corpse makes my darkness even darker. It rips the earth’s veil of honour Alhazar, Mehkoom Ki Mayyat Se Sou Bar Alhazar Ae Sarafeel ! Ae Khuda’ay Kainat ! Ae Jaan-E-Pak Beware, beware a hundred times of a slave’s corpse! O Israfil! O Lord of the universe! O soul that is chaste and pure! Sada’ay Ghaib THE VOICE FROM THE UNSEEN Garcha Barham Hai Qayamat Se Nizam-E-Hast-O-Bood Hain Issi Aashob Se Beparda Asrar-E-Wajood Resurrection upsets the order of the universe, But it is this commotions that reveals the secrets of existence. Zalzale Se Koh-O-Dar Urtte Hain Manind-E-Sihab Zalzale Se Wadiyon Mein Taza Chashmon Ki Namood An earthquake makes mountains fly like clouds, But it also starts new springs flowing in the valleys. Har Nayi Tameer Ko Lazim Hai Takhreeb-E-Tamam Hai Issi Mein Mushkilat-E-Zindagani Ki Kushood Total destruction must come before any re-creation – For in this way the problems of existence are resolved. Zameen THE EARTH Ah Ye Marg-E-Dawam, Ah Ye Razm-E-Hayat Khatam Bhi Ho Gi Kabhi Kashmakash-E-Kainat ! Oh, this eternal death! Oh, this struggle that marks life! Will this conflict in the world ever end? Aqal Ko Milti Nahin Apne Button Se Nijaat Arif-O-Aami Tamam Band’ay Laat-O-Manaat Reason cannot free itself from its idols; The commoners and the elite‐all are slaves to Lat and Manat. Khuwaar Huwa Kis Qadar Adam-E-Yazdaan Sifaat Qalb-O-Nazar Par Garan Aese Jahan Ka Sibaat How abject Adam‐ the man with divine attributes ‐has now become! That such a world should continue to exist, Is more than heart and eye can bear. Kyun Nahin Hoti Sehar Hazrat-E-Insan Ki Raat? Why does man’s night not turn into dawn? 🔶 Hashtags #allamaiqbal #allamaiqbalpoetry #urduadab #iqbaliyat #urdushayari #urdupoetry #urdustatus