ะฃ ะฝะฐั ะฒั ะผะพะถะตัะต ะฟะพัะผะพััะตัั ะฑะตัะฟะปะฐัะฝะพ แแแแแแแแแปแ | My Home _ Bunong and Khmer with English sub ะธะปะธ ัะบะฐัะฐัั ะฒ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัะฝะพะผ ะดะพัััะฟะฝะพะผ ะบะฐัะตััะฒะต, ะฒะธะดะตะพ ะบะพัะพัะพะต ะฑัะปะพ ะทะฐะณััะถะตะฝะพ ะฝะฐ ัััะฑ. ะะปั ะทะฐะณััะทะบะธ ะฒัะฑะตัะธัะต ะฒะฐัะธะฐะฝั ะธะท ัะพัะผั ะฝะธะถะต:
ะัะปะธ ะบะฝะพะฟะบะธ ัะบะฐัะธะฒะฐะฝะธั ะฝะต
ะทะฐะณััะทะธะปะธัั
ะะะะะะขะ ะะะะกะฌ ะธะปะธ ะพะฑะฝะพะฒะธัะต ัััะฐะฝะธัั
ะัะปะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฐัั ะฟัะพะฑะปะตะผั ัะพ ัะบะฐัะธะฒะฐะฝะธะตะผ ะฒะธะดะตะพ, ะฟะพะถะฐะปัะนััะฐ ะฝะฐะฟะธัะธัะต ะฒ ะฟะพะดะดะตัะถะบั ะฟะพ ะฐะดัะตัั ะฒะฝะธะทั
ัััะฐะฝะธัั.
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะตัะฒะธัะฐ ClipSaver.ru
[English Below] แแฝแ แแบแ แแทแแแแโแแแแถแแแแถโแ แแโแแแแพแขแแแธโแแแแแโแแแแ แแธโแ แแแแแแธโแแแแแแ แแถแแทแ แแ แแถแ แแถแแโแแแแแโแ แผแแแ โแแแแปแโแแแแโแแพแแแแธโแแแแถแโแแแแธแ แแแปแแแแ แแแแแโแแแแแแถแแทโแแ แแแแปแโแแแแแโแแแแแแแทแแธโแ แถแแแแแแพแโแแฝแแแผแ โแแ แโแแแแแถแโแแถแโแแถแแแแแแแแถแ แแแโแแแแถแแแแ แแโแแแถแแแแแถแแโแแ แแแโแแแแแแแแธ แแแแแแแแโแขแแแผแกแผแแแธ แแทแโแแถแแแธแแทแโแแแแโแแบแโแแแแถแแแ ๐ฅแแถแแแแแแฏแแแถแแแแแธ ยซแแแแแแแแแปแยป แแนแแแถแแแแทแแแแ แแฝแ แแปแแถแแถ, แแแทแ แแผแกแถแ, แแแถแ แแปแแแแแแแ, แแถแ แแปแ แทแแแแถ, แแถแ แแทแแแ, แแแแแถแแทแแแแถแแถแแแแแแแแแยซแแถแแขแแทแแแแโแแแแโแแแแธ แแทแโแแแแทแแแโแแแแโแแแแถแแทโแแพแโแแถแแแทแ โแแ โแแแแแปแแถยป แแแแถแโแขแ แขแ ,โ แแแแแแแขแจแแถแแธ แแทแแถแแแถแแถแแถแแแแ แแทแแแถแแถแแแแแ แแถแแขแแแแแขแแแแแแแแแแแแธแแแแแแ ๐ค แแแแแแแแแแแแฝแแแถแแแผแแแทแแทแแธ Arts and Humanities Research Council แขแแปแแแแแแแแแแแแแแแแแแปแแแแถแแถ แแ แแถแแแถแแฝแแแถแแแแทแแแแถแแแ Bath, แแถแแแแทแแแแถแแแ Leeds, แแถแแแแทแแแแถแแแ Queen's University Belfast, แแทแแขแแแแแถแแแแแแแแถแแแแแแแแธ แแธแแแถแแแแแแ แแทแ แแ แแแแฝแ แแแแพแ แแทแแแแทแแแแถแ (ELIE)แโ at Bophana Center. - - - - - - - - - - - - Chheol Thouk never wanted to be anything else but a mahout and he roams the forest tending to his elephants. But the natural habitat in Mondulkiri province shrinking due to deforestation โ threatening the elephants, their ecosystem and Chheolโs way of life. ๐ฅThe short documentary 'My Home' was directed byโโ Sopheana Choun, Choulay Mech, Sopheak Yam, Sochetra Mean, and Pisen Chhean, trainees of the project โElephant conservation and indigenous experiences in Cambodiaโ in 2020, 28 min, Bunong and Khmer versions with English subtitles. ๐ค This project is funded by the Arts and Humanities Research Council - AHRC, implemented by Bophana Center, in collaboration with the University of Bath, University of Leeds, Queen's University Belfast, and Elephant Livelihood Initiative Environment (ELIE). - - - - - - - - - - - - แแแแแแแแแแแปแแแแถแแถโแแแแแผแโแฏแแแถแโแแโแแธโแแแแแโแแทแโแแธโแแถแแโแขแแโแแ โแแแแปแโแแทแแโแแแแแผแโแแแแแแถแโแแถแโแแแแ แแผแโแแแแแแ แแผแแแ แแทแโแแแกแแแแแแธโแแธโแแแแแแโแแแแแปแแถ แแพแแแแธโแฑแแโแแถแแถแแโแแโแขแถแ โแ แผแโแแโแแแแแแถโแแแโแแแแธโแ แแแแโแแแแทแแแแแโแแโแแถแโแแแแแโแแแ Bophana Center acquires film, television, photography and sound archives on Cambodia all around the world; and it gives free public access to this precious heritage. For Cambodians, it opens the door to huge swathes of their memory. Co-founded by Cambodian filmmakers Rithy Panh and Ieu Pannakar, the Bophana Center collects image and sound archives related to Cambodia and gives the general public free access to this unique heritage. The Center also trains young Cambodians in the fields of cinema, audiovisual and new media, to enhance their understanding of the creation process and inspire meaningful productions about their own culture. Feel free to come to the Bophana Center to watch over 2,400 films about Cambodia for free! You can explore films produced from 1899 until today and photos taken as early as 1866! #bophanacenter #แแแแแแแแแโแแแแถแแแแแแแแแแแแปแแแแถแแถ Working hours: Mon-Fri (8 AM-12 PM & 2 PM-6 PM) Sat (2 PM-6 PM) Reservations for group screenings and visits are welcome.