У нас вы можете посмотреть бесплатно Học tiếng Trung qua bài hát | Ly biệt nở ra hoa 离别开出花 - Chính Là Nam Phương Khải 就是南方凯 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Cùng mình học tiếng Trung qua bài hát Ly biệt nở ra hoa 离别开出花 nha! 坐上那朵离家的云霞 Zuò shàng nà duǒ lí jiā de yúnxiá Ngồi lên đám mây rực rỡ rời xa nhà 飘去无人知晓的天涯 Piāo qù wú rén zhīxiǎo de tiānyá Bay đến nơi chân trời không ai biết 背着妈妈说的那句话 Bèi zhe māma shuō de nà jù huà Ghi nhớ câu nói đó của mẹ 孩子人生其实不复杂 Háizi rénshēng qíshí bú fùzá Con à, đời người thực ra không phức tạp 喔~眼泪轻轻地擦 Ō ~ yǎnlèi qīngqīng de cā Ôi, nhẹ nhàng lau nước mắt 别管那多嘴乌鸦 Biéguǎn nà duōzuǐ wūyā Đừng quan tâm quạ đen nhiều lời đó 咽下那些风沙 Yàn xià nàxiē fēngshā Nuốt xuống những gió cát kia 你才能慢慢长大 Nǐ cáinéng mànmàn zhǎng dà Con mới có thể từ từ trưởng thành 要错过几个她 Yào cuòguò jǐ gè tā Phải bỏ lỡ vài người như cô ấy 用你最好的年华 Yòng nǐ zuì hǎo de niánhuá Dùng năm tháng đẹp nhất của con 这是青春的代价 Zhè shì qīngchūn de dàijià Đây là cái giá của thanh xuân (***) 当离别开出花 伸出新长的枝桠 Dāng líbié kāi chū huā shēn chū xīn zhǎng de zhīyā Khi ly biệt nở ra hoa mọc ra những cành cây mới 像冬去春又来 等待心雪融化 Xiàng dōng qù chūn yòu lái děngdài xīn xuě rónghuà Giống như đông qua xuân lại tới đợi tuyết trong lòng tan ra 你每次离开家 带着远方的牵挂 Nǐ měi cì líkāi jiā dàizhe yuǎnfāng de qiānguà Mỗi lần con rời xa nhà mang theo nỗi nhớ từ phương xa 那城市的繁华 盖住了月牙 Nà chéngshì de fánhuá gài zhù le yuèyá Sự phồn hoa của thành phố đó đã che khuất vầng trăng khuyết 当离别开出花 他生长在悬崖 Dāng líbié kāi chū huā tā shēngzhǎng zài xuányá Khi ly biệt nở ra hoa nó lớn lên trên vách núi 在最高的山顶 才听得见回答 Zài zuì gāo de shāndǐng cái tīng de jiàn huídá Ở trên đỉnh núi cao nhất mới nghe được câu trả lời 没什么好害怕 孩子放心去飞吧 Méishénme hǎo hàipà háizi fàngxīn qù fēi ba Không có gì phải sợ, con à, cứ yên tâm bay đi 在你的身后 有个等你的家 Zài nǐ de shēnhòu yǒu gè děng nǐ de jiā Phía sau con có một ngôi nhà đợi con 坐上那朵离家的云霞 Zuò shàng nà duǒ lí jiā de yúnxiá Ngồi lên đám mây rực rỡ rời xa nhà 飘去无人知晓的天涯 Piāo qù wú rén zhīxiǎo de tiānyá Bay đến nơi chân trời không ai biết 背着妈妈说的那句话 Bèi zhe māma shuō de nà jù huà Ghi nhớ câu nói đó của mẹ 孩子人生其实不复杂 Háizi rénshēng qíshí bú fùzá Con à, đời người thực ra không phức tạp 喔~眼泪轻轻地擦 Ō ~ yǎnlèi qīngqīng de cā Ôi, nhẹ nhàng lau nước mắt 别忘那童年梦话 Bié wàng nà tóngnián mènghuà Đừng quên lời nói trong mơ thời thơ ấu 散在远方的花 Sàn zài yuǎnfāng de huā Hoa rải rác nơi phương xa 也随风慢慢长大 Yě suí fēng mànmàn zhǎng dà Cũng theo dó từ từ lớn lên 要错过几个她 Yào cuòguò jǐ gè tā Phải bỏ lỡ vài người như cô ấy 用你最真的年华 Yòng nǐ zuì zhēn de niánhuá Dùng năm tháng chân thật nhất của con 这是青春的回答 Zhè shì qīngchūn de huídá Đây là câu trả lời của thanh xuân (***) (***) Chúc các bạn học tốt! Thanks and love all 💖 ------------------------------------ 📌 Fanpage: Vân Anh Yoong Chinese / vananhyoongchinese 📌 Youtube: Vân Anh Yoong 📌 Instagram, tiktok: vananhyoong 📌 Zalo: 0943033798 ✌ Cùng bạn học tốt tiếng Trung ❤ ✌ Like, follow fanpage và Subscribe kênh youtube của mình để học tiếng Trung mỗi ngày nha ❤