У нас вы можете посмотреть бесплатно Gottfried Heinrich Stölzel: Nur vor euch ihr schönsten Augen или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Here's a delightful little chamber cantata by Stölzel that we performed in Minchinhampton on November 6 at the Tea-Time Concert. This was part of our rehearsal earlier in the week, and we put the camera on to share it with you. Text and translation Aria: Nur vor euch, ihr schönsten Augen, lebt ein Herz in meiner Brust. Wenn ich euch nicht haben soll wozu sollte mir denn wohl mein verhaßtes Leben taugen? Nur vor euch ... Recitative Da Licht, so meinen Augen Licht verleiht, kömmt von der Sonne nicht: nein! sondern eure Schönheit macht, daß keine stele Nacht die schwarzen Schatten auf mich streut; ohn' euren angenehmen Schein muß ich in trüben Finsternissen gar bald mein Leben schließen. Aria Ist es nun so, ihr schönen Sterne, ach so versagt mir keinen Blick! Mit euch geht mein Lust zurück. Ist es nun so ... Aria Only for you, loveliest of eyes, does a heart beat within my breast. If I cannot have you what possible meaning can my hateful life have? Only for you ... Recitative The light that makes me eyes to see comes not from the sun. No! It is your beauty that keeps constant night from casting its black shadow over me; without you lovely light I would have to end my life in troubled darkness soon enough. Aria That is the truth, beautiful stars, so deny me not the sight of her! With you, my contentment increases; with you, my pleasure returns. That is the truth ...