У нас вы можете посмотреть бесплатно Manifiesto sobre las hablas andaluzas [Universidad de Sevilla] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Con motivo del 40 aniversario de la autonomía, el Grupo de Investigación HUM-134 "El español hablado en Andalucía", que cumple además 25 años, ha elaborado un manifiesto sobre el habla andaluza: http://bit.ly/32tFYnu. En este vídeo nos da su visión sobre las hablas andaluzas el catedrático de Lengua Española de la Universidad de Sevilla Antonio Narbona, miembro de este grupo de investigación. Y a continuación os ofrecemos todos los puntos en defensa del habla andaluza: 1. Los andaluces hablan con sus propias formas lingüísticas y escriben con la misma escritura con que escriben los cientos de millones de hispanohablantes 2. Lo más distintivo y evidente de los andaluces se encuentra en la prosodia y en la pronunciación. La gramática no presenta apenas diferencias y el vocabulario de uso más frecuente es de carácter global y panhispánico. 3. La identidad lingüística de los andaluces se percibe en su conjunto vinculada a ciertos rasgos fonéticos, pero dicha percepción está orientada y es estereotípica, pues no hay ningún rasgo fonético que compartan todos los andaluces o que sea exclusivo de Andalucía: algunos de ellos, como el seseo/ceceo, sí se gestaron en Andalucía. 4. En términos estrictamente lingüísticos no cabe hablar de hábitos articulatorios mejores o peores. Pero se constata que el grado de aceptación social no es igual para todos: unos carecen de prestigio interno y marcan socialmente a los hablantes dentro y fuera de Andalucía. 5. La variedad y heterogeneidad del léxico es patrimonio histórico y colectivo de todo ese conjunto de hablas, pero esta evidencia no debe ser confundida con riqueza expresiva de los andaluces. 6. La competencia idiomática y comunicativa pertenece a cada uno de los individuos, entre los que hay notables divergencias (sean o no andaluces). Por tanto, no es extensiva ni a las lenguas ni a los geolectos de una lengua. 7. El grado de instrucción alcanzado por cada individuo (y no vinculado necesariamente al nivel de enseñanza) repercute gradualmente tanto en el caudal de expresiones que este posee como en su posibilidad de elección dentro de una extensa y variada gama de construcciones y modelos discursivos que son requeridos para construir mensajes precisos, apropiados y eficaces en cada situación de comunicación. 8. El progreso de esa competencia comprensiva y expresiva no está vinculado a unas u otras pronunciaciones, pero puede reflejarse en la modificación o abandono de ciertos rasgos carentes de prestigio social (también, claro, en su mantenimiento). 9. Es un hecho constatable que cualquier iniciativa o campaña encaminada a implementar la normalización o estandarización de un uso idiomático solo podrá influir en el comportamiento colectivo de los ciudadanos cuando estos comprueben las ventajas que esos cambios les aportan en los intercambios verbales y en sus objetivos comunicativos. Solo si hay valoración colectiva de cualquier novedad o modificación en la conducta idiomática se podrá adoptar libremente. 10. Los andaluces, al igual que los hablantes de cualquier variedad lingüística, mantienen lazos afectivos con sus formas de lengua materna, pero no hay ninguna razón objetiva para que sientan más orgullo de su variedad que otros hispanohablantes. Tampoco la hay para que se experimente ante ella desapego o minusvaloración. #Andalucía #andaluz #universidaddesevilla #díadeAndalucía