У нас вы можете посмотреть бесплатно DAYAZELL - Ipne Pou Pernis Tapedhia - Greek lullaby или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Ipne Pou Pernis Tapedhia", excerpt from our album HYPNOS, is a free interpretation of a traditional Greek lullaby. To find out more about our music, visit : 🔗 https://www.dayazell.com or: 🔗 https://linktr.ee/dayazell To purchase our albums, please go to : 💿 https://dayazell.bandcamp.com/ If you enjoy our work: like, share, comment, subscribe… it helps us more than you can imagine! 🎬 Director of Photography: Nicolas Godtschalck (Les Films Super) « Ipne Pou Pernis Tapedhia », extrait de notre album « HYPNOS » ( juin 2025) est une libre interprétation d'un berceuse traditionnelle grecque. Pour en savoir plus sur notre musique, rendez-vous sur: 🔗https://www.dayazell.com ou sur: 🔗https://linktr.ee/dayazell Pour acheter nos albums, merci de le faire ici: 💿https://dayazell.bandcamp.com/ Si vous aimez notre travail : likez, partagez, commentez, abonnez-vous… cela nous aide plus que vous ne pouvez l'imaginer ! 🎬 Chef opérateur: Nicolas Godtschalck (les Films Super) Lyrics / paroles The original song contains more lyrics. La chanson originale contient davantage de paroles. Greek Ύπνε που παίρνεις τα παιδιά έλα πάρε και τούτο Μικρό-μικρό σου το 'δωσα μεγάλο φέρε μου το Νάνι, νάνι, νάνι, νάνι το μωράκι μου να κάνει Έλα ύπνε, πάρε μού το και γλυκά αποκοίμισέ το Μεγάλο σαν ψηλό βουνό ίσιο σαν κυπαρίσσι Οι κλώνοι του να φτάνουνε σ' ανατολή και δύση English Sleep, though who takes children, Come, take mine too. I carried him small, so small before you, Bring him back to me tall. Nani, nan, nani, nani, Let my child fall asleep. Come, sleep, take my child, Make him fall asleep gently. Tall as a high mountain, Straight as a cypress, Let his branches spread From the East to the West. Français Sommeil, toi qui emporte les enfants, Viens, emporte le mien aussi. Je l’ai porté petit, si petit devant toi Ramène-le moi grand. Nani, nan, nani, nani Que mon enfant s’endorme. Viens, sommeil, prends mon enfant Fais-le s'endormir doucement. Grand comme une haute montagne, Droit comme un cyprès, Que ses branches s’étendent De l’Orient à l’Occident.