У нас вы можете посмотреть бесплатно One of Pushkin's most famous poems ("It's time my friend, it's time...") или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Today's poem is one of Pushkin's most famous, taken posthumously from his notes, which may be read as a letter to his wife. Here, he dreams of being released from his duties at court and retreating to his country estate to devote himself entirely to poetry. Note: the term for a pause in a line of poetry — in this case after the third foot in a line of iambic hexameter — is "caesura." The glare on the whiteboard rendered it illegible! For more info and resources, visit http://www.russianthroughpropaganda.com Try a parallel-text Russian reader, with facing English translation, extensive vocabulary notes, and all stresses marked... This is the easy way to begin enjoying Russian literature in the original. Reading Gogol's Petersburg Tales in Russian: https://www.amazon.com/dp/B08VHVC5Q9 Reading Crime & Punishment in Russian: https://www.amazon.com/dp/B08P3Z8LD4 Reading Chekhov's Stories in Russian: https://www.amazon.com/dp/B08L15SGQP These videos accompany the textbooks series "Russian Through Propaganda" (Books 1 and 2), and the continuation, "Russian Through Poems & Paintings" (Books 3 and 4). Get started with Book 1: https://www.amazon.com/dp/B08LP88HTW _________________ *** Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрём. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальнюю трудов и чистых нег. 1834