У нас вы можете посмотреть бесплатно Sokoku no mamori/祖国の護り [With English and Romaji subtitles] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
祖国の護り / Sokoku no mamori / Guardian of the Homeland Japanese Military Song Singer: Meguru Ono, Japan Victor Male Chorus Performer: Japan Victor Orchestra Record released by Victor Records in March 1935 Lyricist: Yaso Saijo Composer: Kuniyasu Murakoshi [About this song] This song, subtitled "Song in Praise of Marshal Oyama", is about Field Marshal General of the IJA Iwao Oyama. In 1842, he was born in Satsuma (present-day western Kagoshima Prefecture). He first went to the battlefield during the Boshin War as an artillery captain for the new government. After that, he was dispatched to Europe, where he observed the Franco-Prussian War and researched weapons in Geneva. During the Russo-Japanese War, he served as Supreme Commander, and his exploits were honored alongside those of Heihachiro Togo of the IJN. This song is also Meguru Ono's first hit. [About translation] *Sakurajima A volcano located in Kagoshima. *truly like his name "Great Mountain" Iwao Oyama's surname "大山" literally means "great mountain" or "big mountain". [Rōmaji lyrics] Kaitō ten o tsuku tokoro Moete hi o haku sakurajima Satsuma ga umeru kai-danji Sei wa ōyama na wa iwao Jūhachi ken o hissagete Hayaku mo tsukusu kinnō ya Keppū susamu toba fushimi Hana wa tsubomi no chigo-zakura Kōkoku no tame umi o koe Tōki tabine no yōroppa Kimi ga kiwameshi senjutsu wa Nihon o terasu shin-shōkō Hōten saka no taisen ni Sassō tari ya shireikan Yoku sangun o shitta shite Sokoku no kyū o sukuitari Sōretsu giretsu jinchū no Shisei ni moyuru kunkō wa Ge ni ōyama no na no gotoku Banko-fukyū ni sobiyuran [Japanese lyrics] 海濤 天を衝くところ 燃えて火を吐く桜島 薩摩が生める快男児 姓は大山 名は巌 十八 剣をひっさげて 夙くも尽くす勤王や 血風すさむ鳥羽伏見 花は蕾の稚児桜 皇国のため海を越え 遠き旅寝のヨーロッパ 君が究めし戦術は 日本を照らす新曙光 奉天 沙河の大戦に 颯爽たりや司令官 よく三軍を叱咤して 祖国の急を救いたり 壮烈 義烈 尽忠の 至誠に燃ゆる勲功は 実に大山の名のごとく 万古不朽に聳ゆらん