У нас вы можете посмотреть бесплатно Traduções católicas da Bíblia - Bíblias Católicas - Apresentação geral de dez versões или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Olá amigos(as) do Canal. Neste vídeo fazemos uma apresentação geral de dez versões ou traduções católicas da Bíblia, existentes no Brasil (Bíblias: Aparecida, Ave-Maria, CNBB, Jerusalém, Mensagem de Deus, Nova Tradução na Linguagem de Hoje-NTLH, Nova Pastoral, Peregrino, Tradução Ecumênica-T.E.B. e Vozes). Se gostarem, curtam e compartilhem. Se inscrevam no Canal e ativem o sininho para serem avisados dos próximos vídeos. Obrigado. Abraço a todos. Deus nos abençoe! Nosso SITE "FÉ SEM POLÍTICA", onde você pode acessar e baixar, gratuitamente, arquivos/documentos de estudo da nossa Fé Católica: https://sites.google.com/view/fesempo... Links de outros vídeos sobre Bíblias: Bíblia Ave-Maria - Comparação entre a de Estudos e a versão comum: • Bíblia Ave-Maria de Estudos X Ave-Maria Co... Bíblia Sacra Vulgata Tradução do Pe. Matos Soares - Editoras Tradição e Realeza: • Bíblia Sacra Vulgata, Tradução do Pe. Mato... Comparação da Bíblia Pe. Matos (Originais) da Ed. Ecclesiae com a Vulgata das Ed. Tradição e Realeza: • Bíblia Pe. Matos (Originais) da Ed. Eccles... Bíblia Vulgata da Editora MBC (Minha Biblioteca Católica) - • Bíblia Vulgata Editora MBC - História da R... Bíblia do Peregrino: • Bíblia do Peregrino - Review, Apresentação... Bíblia Católica Mensagem de Deus, da L.E.B. (Liga de Estudos Bíblicos) - Review, Apresentação • Bíblia Católica Mensagem de Deus, da L.E.B... Bíblia Nova TEB: • Nova Bíblia TEB X TEB (Tradução Ecumênica ... Biblia da Editora Vozes, Bíblia da Família: • Bíblia da Editora Vozes - Bíblia da Famíli... Bíblia de Portugal - Bíblia dos Capuchinhos: • Bíblia de Portugal - Bíblia dos Capuchinho... Apresentação Novo Testamento Editora Ecclesiae, baseado na Vulgata traduzida pelo Pe. Matos Soares: • Apresentação Novo Testamento Editora Eccle... Bíblia NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje - 2 Versões: sem e com Método Lectio Divina: • Bíblia NTLH - Nova Tradução na Linguagem d... "A Bíblia", da Editora Paulinas: Novo Testamento, Pentateuco e Salmos: • A Bíblia: Novo Testamento, Pentateuco e Sa... A Bíblia da Editora Paulinas - Edição Completa: • A Bíblia da Editora Paulinas - Edição Comp... Bíblia de Aparecida, da Editora Santuário - Review, Apresentação: • Bíblia de Aparecida, da Editora Santuário ... Bíblia de Navarra: Evangelhos - Tradicional Bíblia católica espanhola - Editora Quadrante: • Bíblia de Navarra: Evangelhos - Tradiciona... Bíblia de Navarra Novo Testamento: Atos dos Apóstolos, Cartas e Apocalipse - Editora Quadrante: • Bíblia de Navarra Novo Testamento: Atos do... Bíblia Palavra Viva da Editora Paulus: • Bíblia Palavra Viva da Editora Paulus - Um... Bíblia Vulgata do Pe. Antonio Pereira de Figueiredo: • Bíblia Vulgata do Pe. Antonio Pereira de ... RESUMO DESTE VÍDEO: ESTILOS DE TRADUÇÃO - formal (literalista ou verbal) e semântica (dinâmica ou “atualizada”): Formal - é um estilo mais “conservador” de tradução. Procura manter, na tradução para nossa língua, o máximo possível, a estrutura, a ordem das palavras, dos verbos, na mesma estrutura e ordem em que estão no texto original. É mais objetivo e preocupa-se com o texto e seu contexto histórico. Semântica (dinâmica ou “atualizada”) - é um estilo de tradução não literal, mas que prioriza o significado, o sentido da frase. Preocupa-se em tornar claro o sentido do que foi escrito, “em se fazer entender”, e portanto com qual significado o texto terá para o leitor, o destinatário, sendo assim de certa maneira mais subjetivo. É preciso ficar claro, porém, que nenhuma tradução é 100% formal/literal/objetiva, e nenhuma é totalmente dinâmica/subjetiva. Nem mesmo as traduções ditas “Fiel”... Ambos os estilos se mesclam em certo grau, por diversas razões, inclusive de dificuldades das línguas originais, em traduzir termos que se referem a coisas, pessoas e situações que não têm paralelo com a nossa realidade atual etc.. A questão é só de priorização entre um estilo e outro... FORA DA COMUNIDADE NÃO SE ENTENDE O TEXTO SAGRADO: A Bíblia foi gerada, escrita por homens inspirados por Deus que viviam e praticavam sua fé dentro de uma comunidade de fé. Ela não caiu do Céu. Diz o Prof. Johan Konings: “Fora da comunidade e de sua práxis que interpreta o texto com o músico interpreta a partitura tocando-a e só assim faz existir a melodia -, não se pode garantir que o texto suscite o sentido em razão do qual ele foi conservado e transmitido.”