У нас вы можете посмотреть бесплатно 𝐀𝐬𝐚𝐦𝐚𝐧 𝐨 𝐭𝐫𝐞̈𝐧𝐝𝐚𝐟𝐢𝐥𝐢 𝐜̧𝐞𝐥𝐞̈𝐬 | 𝐋𝐞𝐬 𝐒𝐞𝐧𝐬 𝐝𝐞 𝐥'𝐀̂𝐦𝐞 ~ 𝐿i𝑣e i𝑛 𝑃a𝑟i𝑠 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Enris Qinami | 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐭, 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐤𝐢 (𝐥𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐛𝐚𝐧𝐚𝐢𝐬) Iyad Haimour | 𝐧𝐞𝐲 Gilles Andrieux | 𝐭𝐚𝐧𝐛𝐮𝐫 Tenenbaum Ruben | 𝐯𝐢𝐨𝐥𝐨𝐧 𝐨𝐫𝐢𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥 Christophe Souron | 𝐝𝐚𝐟 Jean - Yves Segalen | 𝐜𝐥𝐚𝐫𝐢𝐧𝐞𝐭𝐭𝐞 ________ 𝘊𝘩𝘢𝘯𝘵 𝘵𝘳𝘢𝘥𝘪𝘵𝘪𝘰𝘯𝘯𝘦𝘭 𝘢𝘭𝘣𝘢𝘯𝘢𝘪𝘴 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘰𝘴𝘦́ 𝘱𝘢𝘳 𝘔𝘶𝘴𝘵𝘢𝘧𝘢 𝘥𝘦 𝘉𝘦𝘳𝘢𝘵, 𝘮𝘶𝘴𝘪𝘤𝘪𝘦𝘯 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘶𝘳 𝘥'𝘈𝘭𝘪 𝘗𝘢𝘤𝘩𝘢 𝘥𝘦 𝘠𝘢𝘯𝘪𝘯𝘢, (𝘟𝘐𝘟𝘦 𝘴𝘪𝘦̀𝘤𝘭𝘦, 𝘉𝘦𝘳𝘢𝘵 𝘈𝘭𝘣𝘢𝘯𝘪𝘦). Asamān contemple la rose, Le rossignol chante, elle éclos. Telle une fleur printanière, La dulcinée murmure son air. Amān mes amis en vérité, Je suis éblouie par sa beauté. Mon cœur s'est métamorphosé, Et pour toi il s'est arrêté. Rempli de jacinthes, ce clos de verdure, La jeune fille est sortie dans la nature. Tout de blanc vêtu, elle va, Tel un rossignol, de sa belle voix. Amān mes amis en vérité Je suis éblouie par sa beauté. Mon cœur s'est métamorphosé, Et pour toi il s'est arrêté. ---------- 𝐴𝑠𝑎𝑚𝑎𝑛 𝑒𝑠𝑡 𝑢𝑛𝑒 𝑣𝑎𝑟𝑖𝑎𝑛𝑡𝑒 𝑑𝑢 𝑚𝑜𝑡 𝑎𝑚𝑎𝑛. 𝐴𝑚𝑎𝑛 𝑒𝑠𝑡 𝑢𝑛 𝑚𝑜𝑡 𝑡𝑢𝑟𝑐𝑜-𝑝𝑒𝑟𝑠𝑎𝑛 𝑑’𝑜𝑟𝑖𝑔𝑖𝑛𝑒 𝑎𝑟𝑎𝑏𝑒 (امان), 𝑞𝑢𝑖 𝑠𝑖𝑔𝑛𝑖𝑓𝑖𝑒 𝑚𝑖𝑠𝑒́𝑟𝑖𝑐𝑜𝑟𝑑𝑒, 𝑔𝑟𝑎̂𝑐𝑒. 𝐿’𝑖𝑛𝑡𝑒𝑟𝑗𝑒𝑐𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑎𝑚𝑎𝑛 𝑒𝑥𝑝𝑟𝑖𝑚𝑒 𝑙𝑎 𝑝𝑎𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛 (𝑝𝑎𝑡ℎ𝑜𝑠), 𝑒𝑠𝑠𝑒𝑛𝑡𝑖𝑒𝑙𝑙𝑒𝑚𝑒𝑛𝑡 𝑙𝑎 𝑠𝑜𝑢𝑓𝑓𝑟𝑎𝑛𝑐𝑒 𝑒𝑡 𝑙𝑎 𝑐𝑜𝑚𝑝𝑎𝑠𝑠𝑖𝑜𝑛. 𝐓𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 © 𝐄𝐧𝐫𝐢𝐬 𝐐𝐢𝐧𝐚𝐦𝐢 / 1ckbceqdx1 https://www.instagram.com/enris_qinam...