У нас вы можете посмотреть бесплатно Συνέντευξη με τον Γιώργο Ματαράγκα | Greek Dub DB или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Ελάτε να γνωρίσουμε τον Γιώργο Ματαράγκα, ελληνική φωνή του Ντιούη των Παπιοπεριπετειών, του Κεν τής Μπάρμπι, του Πινόκιο και του Πήτερ Παν τής Disney και πολλών άλλων. Δείτε όλη την εργογραφία του εδώ: https://www.greekdubdb.com/person?id=406 Εγγραφείτε στο Greek Dub DB και πατήστε το 🔔, για να ειδοποιήστε άμεσα για κάθε νέο μας βίντεο: https://bit.ly/358H3D0 Επίσημος Ιστότοπος: https://www.greekdubdb.com/ Facebook: / greekdubdb Twitter: / greekdubdb Instagram: / greekdubdb #GreekDubDB ------------------------------------- 🎹 Music by Jay Someday http://bit.ly/JaySomedaySpotify http://bit.ly/JaySomedayAppleMusic / jaysomeday / jaysomeday http://bit.ly/jaysomedayUT ------------------------------------- 0:00 Εισαγωγή 0:09 Παρουσίαση εαυτού 0:13 Πώς ξεκίνησες τη μεταγλώττιση; 1:47 Πρώτη εμπειρία στο στούντιο 2:39 Αγαπημένη δουλειά ή ρόλος 4:03 Πιο απαιτητικός ρόλος 4:48 Πώς σου φάνηκε που έκανες εμβληματικούς ρόλους από μικρός; 6:25 Άντυ - Toy Story 2 και 3 7:56 Κέβιν - Ben 10 9:17 Ντιούη Ντακ - Παπιοπεριπέτειες (2017) 10:27 Μπάμπλμπι - Τρανσφόρμερς 11:58 Θα μπορούσαν να γίνουν και οι ρεαλιστικές ταινίες Τρανσφόρμερς στα ελληνικά; 13:29 Πάουερ Ρέιντζερς 15:09 Μάρβελ 16:06 Νεανικές σειρές της Disney 17:39 Δίδυμοι Βασιλιάδες 18:21 Φερνάντο - Μια Πιο Τρελή Οικογένεια 19:47 Μαχητές των Δρόμων 21:24 Κεν - Μπάρμπι 22:53 Κέρμιτ - Τα Μάπετ Μωρά 24:07 Πρίγκιπας Φίλιππος - Maleficent 2: Η Δύναμη του Σκότους 26:02 Ο Φόβος των Ζωντανών Νεκρών 28:29 Μεταγλώττιση σε ενήλικες σειρές 30:51 Υπάρχει ρόλος που να μην είναι τόσο δημοφιλής αλλά να σου έχει μείνει; 31:50 Πέρασμα στη σκηνοθετική επιμέλεια 35:12 Σκηνοθεσία στη σειρά Bakugan Battle Planet 36:50 Διδασκαλία στο Open Studio 39:36 Αστεία στιγμιότυπα κατά τη διάρκεια της εγγραφής 41:51 Τι θα ήθελες να αλλάξει και τι αγαπάς στη μεταγλώττιση; 45:35 Ποιον ρόλο/δουλειά θα ήθελες να κάνεις; 47:14 Τι είναι για 'σένα η μεταγλώττιση; 49:13 Επίλογος 49:52 Τελική οθόνη