У нас вы можете посмотреть бесплатно 烏蘭巴托的夜 (The Night in Ulaanbaatar) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Salt Lake Chinese Choir Annual Concert 《Songs Beneath the Moon》 鹽湖華人合唱團年度音樂會《月下行歌》 Performed on 06/07/2025, Salt Lake City, UT 指揮 Conductor: 黃育峰 Yu-Feng Huang 鋼琴 Piano: 许宇桓 Yuhuan Xu 二泉琴 Erquan Qin: 賴逸珊 I-Shan Lai 詞 Lyrics: 普日布札布·桑堆札布 Purzbujab Sunduijab & 賈樟柯 Zhangke Jia 曲 Music: 格斯爾札布·普日布道爾吉 Gesserjab Purzbudorj & 賈樟柯 Zhangke Jia 編曲 Arrangement: 黃威齊 Wei-Chi Huang 歌詞翻譯 Translator: 施行一 Hsing-I Shih 錄音 Recording: 專註音樂 Note Is 錄影 Film Production: 摩根製作 M Flim ----- The Night in Ulaanbaatar is a deeply atmospheric choral work commissioned by the Salt Lake Chinese Choir. This arrangement features the warm, resonant tones of the erquanqin (二泉琴)—a lower-pitched relative of the erhu—paired with overtone singing (khöömei) and a free-rhythm introduction that evokes the vast, mysterious stillness of the Mongolian steppe. With lyrics by Purzbujab Sunduijab and acclaimed filmmaker Zhangke Jia, the song reflects on solitude, longing, and the quiet erosion of tradition. Through layered vocal textures and evocative instrumentation, the arrangement captures both the intimacy and immensity of a night beneath Ulaanbaatar’s open skies. ----- 穿過曠野的風 你慢些走 我用沉默告訴你 我醉了酒 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 連風都聽不到 聽不到 Winds in the wild, take it slow My silence tells you I’m drunk The night in Ulaanbaatar, all is still Not even the winds can hear a thing 飄向天邊的雲 你慢些走 我用奔跑告訴你 我不回頭 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 連雲都不知道 不知道 Clouds in the sky, take it slow My running tells you I won’t look back The night in Ulaanbaatar, all is still Not even the clouds know a thing 有一個地方很遠 很遠 那裡有風 有古老的草原 驕傲的母親目光深遠 溫柔的塔娜話語纏綿 Somewhere far, far away Winds blew across ancient grasslands Proud mothers, their gaze distant Gentle Tana, her voice tender 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 歌兒輕輕唱 風兒輕輕吹 The night in Ulaanbaatar, all is still The singing soft, the winds whispery 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 唱歌的人不許掉眼淚 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 連風都聽不到 聽不到 The night in Ulaanbaatar, all is still The singer must blink back tears The night in Ulaanbaatar, all is still Not even the winds can hear a thing 烏蘭巴托的夜 那麼靜 那麼靜 連雲都不知道 不知道 The night in Ulaanbaatar, all is still Not even the clouds know a thing 我們的世界改變了什麼 我們的世界期待著什麼 我們的世界還剩下些什麼 我們的世界只剩下荒漠 What changes have visited on our world? What does this world expect from us? What’s left in this world? All that’s left is a desert 穿過曠野的風 你慢些走 唱歌的人不時掉眼淚 Winds in the wild, take it slow Once in a while, the singer lets tears fall ----- Salt Lake Chinese Choir 鹽湖華人合唱團 Email: saltlakechinesechoir@gmail.com Website: https://www.saltlakechinesechoir.com