У нас вы можете посмотреть бесплатно 【褒めるフレーズ】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#らくらくベトナム語ドットコム #ベトナム語単語 #オンラインベトナム語講座サイト #ベトナム語基礎 #ベトナム語会話コース #ベトナム語挨拶 #ベトナム語日常会話 #ベトナム語フレーズ #ベトナム語挨拶 #ベトナム語おはよう ⛳️ 1. Cao thế! 背が高いな~! *男女共通。 cao:高い、背が高い thế:文末に置き、「とても~だな」という意味になる。 例: Anh Nam cao thế! Namさんは背が高いな~! Chị kia cao thế! あの人は背が高いな~! 会話: A: Ô, Chị Tươi, đi đâu đấy? お、Tươiお姉さん、どこに行くの? B: Uả? Ai đấy? あれ?どなたですか。 A: Em, Thùy Anh đây! 私、Thùy Anhだよ! B: Ù uôi! Cao thế! Mới mấy năm không gặp mà mày cao hơn chị rồi. うわー!背が高い数年会っていない間に、もう私より高くなったね。 ⛳️ 2. Da đẹp thế! 肌が綺麗だな~! *男女共通。 da:肌 đẹp:綺麗、美しい 例: Da chị đẹp thế! あなたの肌はとても綺麗だな~! Anh là con trai mà da đẹp thế nhỉ! 男なのに肌が綺麗だね! 会話: A: Ôi, Thùy Anh à? Lâu lắm không gặp, ngồi đi em. お、Thùy Anhなの?久しぶり、座って。 B: Dạo này chị khỏe không? 最近、お元気? A: Chị vẫn khỏe. Mà dạo này da đẹp thế! Chăm đi spa phải không ? 相変わらず元気なの。ところで、肌が綺麗だね!スパによく行っているでしょ? B: Tuần nào em chả đi spa. 毎週スパに行っているの。 A: Đúng là người có tiền có khác ha… さすがお金持ちは違うな~! ⛳️ 3. Dáng đẹp thế! スタイルがいいな~! *男女共通。 dáng = vóc dáng:スタイル đẹp :綺麗、美しい 例: Anh trai cậu dáng đẹp thế! あなたのお兄さんはスタイルがいいな~! Chị diễn viên kia dáng đẹp thế! あの女優さんはスタイルがいいな~! 会話: A: Này! Người yêu mới của anh trai tao này. ほら!私のお兄さんの新しい彼女。 B: Ù uôi! Dáng đẹp thế! Chắc phải chăm tập gym lắm đấy nhỉ. うわー!スタイルがいいな~!たぶん、ジムで一生懸命トレーニングしているに違いないよ。 A: Mày muốn giống chị ấy không? 彼女みたいになりたい? B: Muốn. Nhưng mà tao lười lắm, không tập đâu. なりたい。でも、私は怠け者だから行かないよ。 A: Thế à? Tiếc nhỉ! Phòng gym mới có nhiều trai đẹp lắm. Tao đang định…. そう?残念だな!私のお兄さんのスポーツジムにはイケメンがたくさんいるよ。 あなたを誘うつもり。。。 B: Thế á? Thôi, đi! Đi! Đi! Nãy tao nói đùa ấy mà. Tao muốn đi tập gym lắm ý! Muốn đẹp thì phải tập chứ. Phải không? そうなの?いいよ、行く!行く!さっきのは冗談だよ。私はジムに超行きたいの! 綺麗になりたいならトレーニングしなきゃ。でしょ? ⛳️ 4. Trông trẻ thế! 若く見えるな~! *男女共通。 trông~:~見える trẻ:若い 例: Ù uôi! Mẹ cậu trông trẻ thế! うわー!あなたのお母さんは若く見えるな~! Ông cậu trẻ thế nhỉ! あなたのおじいさんは若く見えるね! 会話: A: À này! Mày đoán xem bao nhiêu tuổi. ねえ!何歳なのか当ててみて。 B: Chắc khoảng hơn 30 tuổi. Nhưng mà ai đấy? たぶん、30歳代以上かな。でも、誰? A: Cô tao đấy. 45 tuổi rồi. 私のおばさん。45歳だよ。 B: Hả? 45 tuổi? Trông trẻ thế! Trông trẻ hơn mày ý. は?45歳?若く見えるな~! あなたより若く見えるよ。 ⛳️ 5. Trông duyên dáng thế! 魅力的だな~! *主に女性に使う表現。 duyên dáng:魅力的、チャーミング 例: Dạo này, trông duyên dáng thế! 最近、魅力的だな~! Trông chị ấy lúc nào cũng duyên dáng thế nhỉ! 彼女はいつも魅力的だね! 会話: A: Uầy ôi! Cái gì đây? うわー!何それ? B: Cái gì? 何? A: Hôm nay mày bị làm sao đấy? 今日、どうしたの? B: Sao là sao? どうしたってどういう意味? A: Mọi hôm thì ăn mặc như thằng đàn ông. Còn hôm nay duyên dáng thế! いつもは男みたいな格好をしているけど、 今日はナチュラルで魅力的だな~! B: À thì, tự nhiên thích thế thôi. まぁ、ナチュラルなのが好きなだけだよ。 A: Điêu. Thích anh nào rồi phải không? 嘘つき。誰かのことが好きになったんでしょ? Xin chào! らくらくベトナム語チャンネルへようこそ! ハノイ大学のベトナム語学科のカリキュラムと共同制作したテキストで、ベトナム語ネット講座をやってます。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ✿オンラインらくらくベトナム語講座サイト: https://rakurakuvietnam.com/ ✿らくらくベトナム語 Facebook / rakurakuvietnamonline ✿らくらくベトナム語 Twitter / rakurakuvietnam ✿らくらくベトナム語 Tiktok https://www.tiktok.com/@rakurakuvietn... ✿らくらくベトナム語ハノイ本社/Dungmori㈱ Ke so 03 VNT Tower, 19 Nguyen Trai, Thanh Xuan, Hanoi, Vietnam 📞 096-985-6116 📧 rakurakuvietnam@gmail.com