У нас вы можете посмотреть бесплатно The Journey to Find Myself 나를 찾는 여정 [내면의 성장] 시인 박기범 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The Journey to Find Myself 나를 찾는 여정 [내면의 성장] 시인 박기범 by Park Ki-bum 삶은 들판 끝에 홀로 묶인 소 한 마리의 젖은 눈망울 같다 맑으나 닿을 수 없고 저녁 논둑이 서서히 식어 가듯 나의 하루도 차갑게 가라앉는다 손바닥에 쥔 것은 가득한데 무엇 하나 움켜쥐지 못한 듯 허전하다 우리는 자꾸 오지도 않은 앞날을 꺼내 보며 계절에 맞지 않는 옷을 겹겹이 껴입고는 정작 오늘의 살결을 얼어붙게 만든다 희미하게 웃어 보지만 웃음이 쓸고 간 자리엔 부서진 돌가루만 남고 목구멍 안쪽은 자주 아리고 쓰려 말들은 늘 입술 언저리에서 멈춰 선다 길은 이토록 환한데 나는 자꾸 그림자 속으로만 걷는다 부지런히 흙을 고르면서도 정작 씨앗은 심지 못한 채 내일로, 다시 내일로 삶을 미뤄 둔다 어느 날 문득 거울이 낯선 타인의 얼굴을 내 앞에 밀어 넣을 때 그제야 나는 떨리는 목소리로 묻는다 "이 발자국은 정말 내 발이 만든 것이었나" 산다는 것은 험준한 산맥을 넘는 거창한 일이 아니었다 잃어버린 이름 하나를 잔잔한 논물에 가만히 비춰 보고 젖은 입술로 천천히 건져 올리는 일 고통은 문지방에 엎드린 순한 개처럼 불안은 처마 끝을 흔드는 바람처럼 곁에 두는 것 마음의 문을 열자 거기, 낯익은 숨결 하나가 서 있었다 나였다 세상은 홀연히 작아지고 심장은 오래된 우물처럼 깊고 고요해진다 멀게만 보이던 길들이 고향의 흙길처럼 발바닥에 착 붙어오고 비에 젖은 흙내음이 무릎까지 차오른다 가던 길을 멈추고 나의 이름을 나직이 불러 보았다 멀리 떠돌다 돌아온 그 소리가 가슴 벼랑에 와 닿는 순간 살아 있다는 것은 부단히 어디론가 떠나는 일이 아니라 비바람 속에서도 내 자리를 지키며 단단히 서 있는 일이라는 것을 이제야 알게 되었다 The Journey to Find Myself by Park Ki-bum Life is like the damp eyes of a single ox tethered alone at the edge of a field. Clear but unreachable, my day settles coldly just as the ridges of the rice paddies slowly cool in the evening. My palms are full of things I’ve grasped, yet I feel empty, as if I have never held anything at all. We keep pulling out a future that has not yet arrived, layering on clothes for seasons that are not here, freezing the very flesh of our "today." I try a faint smile, but where the laughter swept past, only finely crushed stone dust remains. The back of my throat is often sore and stinging, and words always halt at the edge of my lips. The path is this bright, yet I keep walking only toward the shadows. Like a man diligently tilling the soil but never sowing a seed, I postpone my life to tomorrow, and to tomorrow again. One day, when the mirror suddenly thrusts the face of a stranger before me, only then do I ask in a trembling voice: "Was this footprint truly made by my own foot?" To live was not a grand feat like crossing a rugged mountain range. It was to reflect a single lost name upon the still water of a rice field, and to slowly scoop it up with wet lips. Keeping pain like a gentle dog crouched on the threshold, and anxiety like the wind swaying the edges of the eaves. When I opened the door of my heart, a familiar breath was standing there. It was me. The world suddenly grows small, and my heart becomes deep and still like an old well. Paths that seemed so distant now cling to my soles like the dirt paths of my hometown, and the scent of wet earth rises up to my knees. I stopped in my tracks and called my name softly. The moment that sound—which had wandered far before returning— reached the precipice of my heart, I came to realize: To be alive is not about constantly going somewhere, but about keeping my place amidst the wind and rain, and standing firm right here. 파일 나를 찾는 여정. 박기범.mp3 11 MB 확인/저장기간 : 30일 남음보관설정