У нас вы можете посмотреть бесплатно "Ra Maruseiēzu" - La Marseillaise in Japanese [RAREST VERSION] | ラ・マルセイエーズ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
_______________________________________ Second Channel: / @noviansean Discord:https://discord.gg/pd2XNDbRSw Bilibili:https://b23.tv/ST6bQNJ _______________________________________ SC: • 【4K】ラ・マルセーズ 日本語歌詞(ラ・マルセイエーズ)フランス国歌【電気蓄音器再生... "Ra Maruseiēzu/ラ・マルセイエーズ/La Marseillaise" is the revolutionary song and then became the national anthem of France. The song was written in 1792 by Claude Joseph Rouget de Lisle in Strasbourg after the declaration of war by France against Austria, and was originally titled "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin" ("War Song for the Army of the Rhine"). The French National Convention adopted it as the Republic's anthem in 1795. The song acquired its nickname after being sung in Paris by volunteers from Marseille marching to the capital. This song is translated into several languages. This song was translated into Japanese by Central Chorus (中央合唱団). This version is RAREST VERSION in Japanese, sung by Central Chorus (中央合唱団) with Kawakami Isamu (川上勇) as a soloist. The recording was recorded in 1950's 一 起て 祖国の子等よ 栄えある日は来ぬ 暴虐の砦に 見よ 旗は血に染みぬ 見よ 旗は血に染みぬ 聞け 我等が野山を 踏みにじる轟きを 我が同胞は 汚れし手に縊られる コーラス: 取れ 武器を 組め 隊伍を 進め 進め 我が祖国の自由を守れ 二 彼等何するものぞ おごれる地獄の犬 裏切りと搾取の手もて 我が敵は 迫り来ぬ 我が敵は 迫り来ぬ フランス人よ 何たる恥ぞ 憎しみを火と燃やし 圧制を砕きて 歌えよ 我が勝鬨 コーラス: