У нас вы можете посмотреть бесплатно Architects: "Landmines" // Lyrics al Esp - Eng - Jap // или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Nota del editor: ando explosivo. dkjsdablksjv. Datos Generales Canción: Landmines Álbum: The Sky, The Earth & All Between Artista: Architects Año de Lanzamiento: 2025 "Landmines" - Lyrics /// [Verse 1] /// 私は決して虚しさを遠ざけるつもりはない Jamás enviaré lejos el vacío I'm never gonna send the emptiness away 壁をよじ登るのに疲れた Estoy cansado de trepar por los muros I'm tired of climbing up the walls 神よ、何も感じたくないとき Dios, necesito esos químicos God, I need those chemicals あの化学薬品が必要だ Cuando no quiero sentirlo When I don't wanna feel it 骨が砕け始めると、もう何の意味もない No hay mayor sentido cuando se me empiezan a romper los huesos No higher meaning when my bones begin to break しかし、もし私が石になるなら Pero si me convierto en piedra But if I turn myself to stone ひとりでいる方がマシなのだろうか? ¿Podría estar mejor yo solo? Could I be better off alone? 自分の頭の声に耳を傾けるだろうが、明日の今頃にはもう死んでいるだろう Escucharía a mi cabeza, pero mañana a esta hora ya estaría muerto I'd listen to my head, but I'd be dead this time tomorrow /// [Chorus] /// 海を窒息させるかのようだ、水域 Como si ahogaras el océano Like choking up the ocean 私を爆発させるな、なぜなら自分がどんなものか知っているから No me hagas estallar, porque sé cómo soy Don't set me off, 'cause I know myself もう、壊れる寸前、あの崩壊に十分近い Ya estoy lo suficientemente cerca de la ruptura I'm close enough to broken だから来て、私を真っ二つに切り裂いてくれ Así que ven y córtame de par de par So come and cut me open 私は一生を通して、地雷を飛び越えながら生きることができるだろう Podría pasar toda el curso de una vida saltando sobre minas antipersona I could spеnd a lifetime skipping over landminеs /// [Post-Chorus] /// 私は地雷を飛び越えている Estoy saltando sobre minas antipersona I'm skipping over landmines /// [Verse 2] /// まだ、私が消し去ったはずの地獄があるという感覚がある Todavía tengo la sensación de que hay un infierno que he borrado Still got a feeling there's a hell that I've erased まるで炎がすべてを奪ってしまったかのようだ Es como si el fuego se lo hubiese llevado todo It's like the fire took it all しかし、まだその呼びかけに応じるつもりはない Pero todavía no voy a contestar la llamada But I still won't take the call なぜなら聞きたくないからだ Porque no quiero escucharla 'Cause I don't wanna hear it 起きている時間を盗むのにあまりにも忙しい Demasiado ocupado robando el tiempo que permanezco despierto Too busy thieving all the time that I'm awake 私はまた別のエピソードにいる Estoy en otro episodio I'm on another episode そこでは、善が倒され Donde el bien es derrocado Where the good gets overthrown 私たちの誰もがそれを信じていない Y ninguno de nosotros lo creemos And none of us believe it /// [Chorus] /// 大地の欠陥の上に築いている Construyendo sobre un defecto en la tierra Building on a fault line ビーコンへ歩みながら Caminando hacia las balizas Walking into headlights 私は地雷を飛び越えている Estoy saltando sobre minas antipersona I'm skipping over landmines まるで何も起こらないかのように Como si nada pasara Like everything is alright /// [Breakdown] /// もう二回のストライクで、俺はアウトだ Otro par de strikes, y estoy fuera Another couple strikes, then I'm out これらの罰は俺向けに作られたものだ Estos castigos fueron hechos a medida These punishments were made to measure 干ばつの深淵で花を溺らし Ahogando flores en la profundidad de una sequía Drowning flowers in the depth of a drought 決して終わることのない繰り返しに運命づけられている Condenadas a repetirse hasta el final de los nunca Doomed to repeat until the end of never /// [Chorus] /// まるで何も起こらないかのように Como si todo fuera a estar bien Like everything'll be alright __________________________________________ Disclaimer: Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.