У нас вы можете посмотреть бесплатно Architects: "Everything Ends" // Lyrics al Esp - Eng - Jap // или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Nota del editor: Burn down my house, pt.2 [esta vez es personal] Datos Generales Canción: Everything Ends Álbum: The Sky, The Earth & All Between Artista: Architects Año de Lanzamiento: 2025 "Everything Ends" - Lyrics /// [Verse 1] /// 私は新しい道を探し始めた Comencé a buscar una nueva salida I started looking for a new way out 島に取り残された Varado en una isla Stranded on an island 今は海以外に何もない Ahora no hay nada más que el océano There's nothing but the ocean now 毎秒が戦場だ Cada segundo es un campo de batalla Every second is a battleground 地平線の向こうで、誰かが私の叫びを聞いているのか? Más allá del horizonte, ¿alguien puede oírme gritar? Over the horizon, can anybody hear me shout? /// [Pre-Chorus] /// 私がケンカを売ろうとすると Cuando intento buscar pelea When I try to pick a fight 俺が沈んでいたことを知っておけ Que sepas que me estaba yendo a pique Know that I was going under そして、もし調子が悪いなら Y si no se siente bien And if it don't feel right 天候のせいにしろ Échale la culpa al clima Blame it on the weather 血と雷の中で、また一夜を過ごしている Es otra noche respirando entre sangre y truenos It's another night breathing into blood and thunder どうすれば俺は偽りを装えばいいんだ? ¿Dime cómo se supone que debo fingir? Tell me how I'm meant to pretend? /// [Chorus] /// 私は痛みを殺す最後の者かもしれない Podría ser el último en matar el dolor I could be the last one killing the pain 私は季節のように変わり、雨が降ることを願っている Variando como las estaciones, deseando que llueva Changing like the seasons, wishing for rain もう一度、ただ論じるためだけに、私を起こさないでくれ No me levantes otra vez sólo para razonar Don't stand me up to reason all over again なぜなら、私はここで死にかけているのだから、すべては終わる Porque me estoy muriendo aquí, pero todo terminará 'Cause I'm dying here, but evеrything ends /// [Verse 2] /// もし私が一人に放置されたら、溺れる運命にある Si soy dejado solo, estoy destinado a ahogarme If I'm left alone, I'm bound to drown 静寂が聞こえないか? 警報の音に遮られているのか? ¿No oyes el silencio? ¿Interrumpido por el sonido de la sirena? Don't you hеar the silence? Broken by the siren sound? もし私が泳いでも、ただ底に引きずり込まれるだけだ Si yo nado, sólo me arrastrarán hacia el fondo If I swim, they'll only drag me down 暴力に疲れた、私の頭がそれを理解するのは難しい Estoy cansado de la violencia, es difícil hacer que mi cabeza lo entienda I'm tired of the violence, it's hard to get my head around /// [Pre-Chorus] /// 私だけが守ることのできる城 Castillos que únicamente yo puedo defender Castles only I can defend /// [Bridge] /// もし遠くへ落ち、この試練を生き延びたなら Si me caigo lejos, y sobrevivo a esto If I fall too far, and I live this down まるで死にゆく星のように、 終わっては消える Al igual que una estrella moribunda, me apago al final Like a dying star, it's over and out 私の見張りの下で、そしてその後、地面に激突する Bajo mi guardia, y luego me estrellé contra el suelo I drop my guard, then I hit the ground 干ばつを癒す雨滴はない No hay gotas de lluvia que curen la sequía No rain drops will heal the drought /// [Outro] /// 全ては終わる、全ては終わる Todo se termina, todo se termina Everything ends, everything ends 全ては終わる Todo se termina Everything ends そう、ここで私は死にかけている、しかし、全ては終わるだろう Sí, me estoy muriendo aquí, pero todo terminará Yeah, I'm dying here, but everything ends ___________________________________________ Disclaimer: Copyright Disclaimer under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.