У нас вы можете посмотреть бесплатно سيد الوفاء | علي الوائلي الكربلائي | جديد محرم 1445/2023 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
اداء : علي الوائلي الكربلائي كلمات : مصطفي العيساوي التسجيل : علي ميرزا التوزيع : محمد خليف المكساج : حسن بور محمدي مخطوطه : حسين مقيم تصوير واخراج : محمد العبودي الاشراف العام : جراح الحسيني قمرٌ سيِّدُ الوفاءْ A moon, the master of loyalty كفُّهُ للفراتِ ماءْ His palm is like water to the Euphrates إنَّهُ كافُ كربلاءْ…أبو الفضل حبيبي He is the essence of Karbala, my beloved Abbas __ هذا حديث الصادق بعلمه This is the narration of AlSadiq منو يفهمه Who can comprehend it شرح بي مقامه ومكانه العظيم In it, he explained his great status عباس اكبر من عطش خيمه Abbas is greater than the thirst of a tent ومطر غيمه And the raindrops of a cloud اخو حسين آتاهُ بقلبٍ سليم The brother of Hussain who came with a pure heart شسولف عنه ياناس What can I say to describe him جبير بكلشي عباس اشوفه Abbas is great in every detail اشوفه بكربله هواي In Karbala, I see him as the air السمه والكاع والماي اشوفه The sky, the ground, and the water بيرغ ما يهوه A flag which does not fall مقياس النخوه The example of nobility واليدرس خوه He teaches brotherhood منه تعلم We learn from him خيمه اعله خيمه A tent which embraces the tents لليعطش غيمه He quenches the thirst تلگاه بكل هيمه You find him in every desert منبع زمزم As a spring of Zamzam سبحان الخالق Grace to Allah قرآن وناطق A speaking Quran يشهدله الصادق AlSadiq attests for him هو الاعلم And he is the all-knowing إنَّ عمِّي لهُ مكانْ My uncle has a status دونَهُ تسجدُ الجنان Paradise prostrates to him للسَّما إنَّهُ سماءْ…أبو الفضل…حبيبي He is the sky to the sky, my beloved Abbas __ إركب بنفسي يگله ابو اليمه “Mount, may I be sacrificed for you” tells him Hussain حچي عصمه Words spoken by an infallible إله منزله أعله من جَبرئيل He is superior to Gabriel نفس الحسين وهذا تقديره He is Hussain’s soul ابو الغيره He is infamous for his pride شبه للگمر ما يصح مستحيل There is no one who matches Abbas كافل محمد جده ابو طالب His grandfather Abu Talib was Muhammad’s guardian وابو طالب Abu Talib هتف يا بو فاضل ينعم الكفيل Chanted “O’ Abbas, you’re a great guardian” يكافل اكبر ضعون You are the guardian of the greatest caravan مقامك كافل الكون مقامك Your status is the guardian of the universe چنت لحسين انفاس You were the breaths of Hussain نبي الخوه يعباس مقامك You’re a Prophet of brotherhood منزلته الكبره His great status خادم للزهره A servant of Fatima وكافل للحره زينب زينب A guardian of the great Zainab مخلوق للرايه He was created for the flag آيه بچف آيه A verse in the palm of a verse واكبر من آيه لا تتعجب He is even greater than a verse, do not be confused تشهدله افعاله His actions attest for him شيخ الخياله The master of knights والبيرغ شاله بچف مرتب He lifted the flag in glory بأبي مَنْ لهُ خيام May my father be sacrificed for one whose tents حجَّها البيتُ والمقام He wandered around, as if they were his Ka’ba كوكبٌ شعَّ بالإباءْ…أبو الفضل…حبيبي A moon which glows with resilience, my beloved Abbas مو بس شجاعه دور ابو فاضل گمر نازل Not just courage, the role of Abbas is a bestowed moon نيابه عن النور يقاتل ظلام On behalf of light, he fights darkness سيفه جهنم والوجه جنه His sword is hellfire, yet his face is paradise علي چنه The resemblance of Ali اكتسب عصمه لازم نسمي إمام He gained infallibility, we must call him an Imam بين الترافه والزعل شفته His personality is both calm and fierce كفل اخته The guardian of his sister عَله آخته الغريبه وعليهِ السلام Peace be upon him and his estranged sister لون ما توگع اچفوف He his palms did not collapse لخدرها محد يشوف يعالم No one would have seen Zainab’s sanctuary انسبت واعله الرمح چان She was captivated and he was on the spear وحي ويحرسله قرآن يعالم An angel which guards a Quran الكل يعرفونه They all know him غمضها عيونه He closed his eyes وماعاف ضعونه But did not abandon his caravan عنده وصيه He fulfills the entrustment لا ما نسيهم He did not forget them راسه يباريهم His severed head takes care of them بدمعه يحاجيهم He speaks to them with a tear هذا البيه This is what I bear دمعاتي بعيني My tears fill my eyes زينب عذريني Forgive me O’ Zainab طاحت جفيني My palms were severed يا مسبيه O’ captiv زينبٌ ساقَها الخؤونْ Zainab was guided by an infidel ما لهمْ كيفَ يحكمونْ ؟! How are they ruling? كمْ بكى خيرةَ النساءْ ؟! …أبو الفضل…حبيبي He intensely wept upon the finest lady, my beloved Abbas إنتاج: #الإسراء_ميديا - الكويت 1445/2023 يرجى الاشتراك بالقنوات الرسمية ليصلك كل ماهو جديد Facebook: / alesra.media Youtube: / alesraa_media Instagram: / alesraa_media WhatsApp: https://wa.me/96560001193 Telegram: https://t.me/alesraa_media