У нас вы можете посмотреть бесплатно Azadi: Iran's Rising – Bilingual Anthem for Freedom (English & Persian) | زن زندگی آزادی или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Azadi" – A bilingual anthem for the people of Iran fighting for freedom.The world stands with you. This song begins in English so every ally can understand and amplify the message. Then it rises in Persian, letting the true voice of Iran roar.Listen to the end. Feel the fire.Lyrics (English & Persian) with timestamps in pinned comment.Share this with every Iranian you know. Share it with every human who believes in freedom.#Azadi #IranRevolution #WomanLifeFreedom #زن_زندگی_آزادی #مهسا_امینی Written by Travis Bailey/Cosaiplay Copyright 2026 All Rights Reserved LYRICS IN ENGLISH and PERSIAN From the chains of the past, we rise as one Hearts united, under the sun No more fear, no more night Iran awakens, claiming our right (Chorus) Azadi! Freedom calls our name From mountains to seas, we fan the flame Strong and peaceful, prosperous and free Iran reborn, for you and me In ancient glory, our spirit revives Women and men, reclaiming our lives Dictators fall, the world opens wide Together we stand, with hope as our guide (Chorus) Azadi! Freedom calls our name From mountains to seas, we fan the flame Strong and peaceful, prosperous and free Iran reborn, for you and me Bridge: Hand in hand, across the land No division, we make our stand For justice, for light, for a new dawn Iran's song, forever on (Chorus) Azadi! Freedom calls our name From mountains to seas, we fan the flame Strong and peaceful, prosperous and free Iran reborn, for you and me ز زنجیرهای گذشته، ما به عنوان یکی برمیخیزیم دلها متحد، زیر خورشید دیگر ترسی نیست، دیگر شبی نیست ایران بیدار میشود، حق خود را مطالبه میکند (کر) آزادی! آزادی نام ما را صدا میزند از کوهها تا دریاها، شعله را شعلهور میکنیم قوی و صلحآمیز، prosperous و آزاد ایران دوباره متولد شده، برای تو و من در شکوه باستانی، روح ما زنده میشود زنان و مردان، زندگیهای خود را بازپس میگیرند دیکتاتورها سقوط میکنند، جهان باز میشود با هم ایستادهایم، با امید به عنوان راهنما (کر) آزادی! آزادی نام ما را صدا میزند از کوهها تا دریاها، شعله را شعلهور میکنیم قوی و صلحآمیز، prosperous و آزاد ایران دوباره متولد شده، برای تو و من پل: دست در دست، در سراسر زمین بدون تقسیم، ایستادگی میکنیم برای عدالت، برای نور، برای سپیدهدمی نو ترانه ایران، برای همیشه ادامه دارد (کر) آزادی! آزادی نام ما را صدا میزند از کوهها تا دریاها، شعله را شعلهور میکنیم قوی و صلحآمیز، prosperous و آزاد ایران دوباره متولد شده، برای تو و من