У нас вы можете посмотреть бесплатно 그 사랑에서 도망쳐💙: 와누카(和ぬか) - 사랑의 도주(ラブの逃走) [가사/발음/한글 자막/해석] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
와누카만의 독특한 멜로디가 매력적인 노래를 못테킷타냥!.! 추천해준 구독자냥 아리가토😊 🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻 容易い / たやすい [타야시이] / 쉽다, 용이하다 理解 / りかい [리카이] / 이해 崩れる / くずれる [쿠즈레루] / 무너지다, 붕괴하다 其方退け / そっちのけ [솟치노케] / 뒷전으로 둠, 내동댕이침, 거뜰떠 보지 않음 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵 https://hanbonnyang.page.link/download [한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥 https://hbnkanji.page.link/download [한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜 https://marpple.shop/kr/hbn [가사] 染まりきった心だけあって 소마리킷타 코코로다케 앗테 물들어버린 마음만 있고 これは容易いラブじゃない 코레와 타야시이 라부쟈 나이 이건 쉬운 사랑이 아니야 まとわりつく魂胆なんだって 마토와리츠쿠 콘탄난닷테 엉겨붙을 속셈이라고 理解しました 리카이시마시타 이해했습니다 君が望んだ想いで崩れたのよ 키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요 네가 원했던 마음에 무너진 거야 なのに二人重なり合った 나노니 후타리 카사나리 앗타 그런데 두사람이 겹쳐졌어 日々を忘れらない 히비오 와스레라 나이 하루하루를 잊을 수 없어 なんて言い出してんの 난테 이이다시텐노 라는 말을 꺼내는 거야 何様言ってんだ 나니사마 잇텐다 무슨 말을 하는거야 そっちのけ 逃げ去って 솟치노케 니게삿테 내버려두고 도망쳐 まっさらでいいんだ 맛사라데 이인다 새 거라도 괜찮아 そっちのけ 愛しさも 솟치노케 이토시사모 내버려둬 사랑스러움도 今すぐでいいんだ 이마 스구데 이인다 지금 당장이라도 괜찮아 そっちのけ 連れ去って 솟치노케 츠레삿테 내버려두고 데려가 誰も見つけられない日々へ 다레모 미츠케라레 나이 히비에 아무도 찾을 수 없는 날들에 それはそれで寂しくなるなんて 소레와 소레데 사비시쿠 나루난테 그것은 그거대로 쓸쓸해 지다니 私容易い者じゃない 와타시 타야시이 모노쟈 나이 나 쉬운 사람은 아니야 だけども過去が縋り付くんだって 다케도모 카코가 스가리츠쿤닷테 그럼에도 과거가 매달리고 있다고 理解しました 리카이시마시타 이해했습니다 私が望んだ想いで崩れたのよ 와타시가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요 내가 원했던 마음에 무너진 거야 なのに二人で見つめ合った 나노니 후타리데 미츠메앗타 그런데 둘이서 마주보았어 日々を愛し 行方を追い 히비오 아이시 유쿠에오 오이 하루하루를 사랑하며 행방을 쫓고 離れられなくなってんの 하나레라레 나쿠 낫텐노 떠날 수 없게 되었어 今更言ってんだ 이마사라 잇텐다 이제 와서 말할게 そっちのけ 逃げ去って 솟치노케 니게삿테 내버려두고 도망쳐 まっさらでいいんだ 맛사라데 이인다 새 거라도 괜찮아 そっちのけ 愛しさも 솟치노케 이토시사모 내버려두고 사랑스러움도 今すぐでいいんだ 이마 스구데 이인다 지금 당장이라도 좋아 そっちのけ 連れ去って 솟치노케 츠레삿테 내버려두고 데려가 誰も思い出せない場所へ 다레모 오모이다세 나이 바쇼에 아무도 생각나지 않는 장소에 想い溢れて彷徨い続け 오모이 아후레테 사마요이 츠즈케 생각이 넘쳐 방황하길 계속하며 せめぎ合っていた 세메기 앗테 이타 서로 싸우고 있었어 そばにあったのは記憶で 소바니 앗타노와 키오쿠데 옆에 있었던 건 기억이라 ずっと拭えないんだ 즛토 누구에 나인다 쓱 닦아낼 수 없어 君が望んだ想いで崩れたのよ 키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요 네가 원했던 마음에 무너진 거야 なんて言い出してんの 난테 이이다시텐노 라는 말을 꺼내는 거야 何様言ってんだ 나니사마 잇텐다 무슨 말을 하는거야 そっちのけ 逃げ去って 솟치노케 니게삿테 내버려두고 도망쳐 まっさらでいいんだ 맛사라데 이인다 새 거라도 괜찮아 そっちのけ 愛しさも 솟치노케 이토시사모 내버려두고 사랑스러움도 今すぐでいいんだ 이마 스구데 이인다 지금 당장이라도 괜찮아 そっちのけ 連れ去って 솟치노케 츠레삿테 내버려두고 데려가 誰も見つけられない日々へ 다레모 미츠케라레 나이 히비에 아무도 찾을 수 없는 날들에 二度と思い出せない場所へ 니도토 오모이다세 나이 바쇼에 두번 다시 생각나지 않는 장소에