У нас вы можете посмотреть бесплатно 【ラテン語】神の御子は今宵しも (Adeste Fideles) (日本語字幕) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
クリスマスに歌われる定番の讃美歌のひとつで、作詞は13世紀イタリアの神学者ボナヴェントゥラ(Bonaventura, 1221?-1274)、あるいは17世紀のポルトガル王ジョアン4世(João IV, 1604-1656)、作曲はイングランドの讃美歌作曲家ジョン・フランシス・ウェード(John Francis Wade, 1711-1786)等の諸説があります。スイス・フライブルクの声楽アンサンブル、ラクロシュ・クール(L'Accroche-Chœur)による歌。 ラテン語歌詞: Adeste Fideles Adeste Fideles laeti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte, Regem Angelorum; ※1 Venite adoremus, Venite adoremus, Venite adoremus Dominum! En grege relicto, Humiles ad cunas, vocati pastores approperant. Et nos ovanti gradu festinemus; ※1繰返し Pro nobis egenum et foeno cubantem, piis foveamus amplexibus. Sic nos amantem quis non redamaret? ※1繰返し