У нас вы можете посмотреть бесплатно セルビア民謡「遠いところ」― 日本語字幕付き или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
第一次世界大戦時のセルビアの歌、Тамо далеко (遠いところ) を訳してみました。一応セルビア語は学習中ですが、一部Wikipediaなどのロシア語訳や英訳などを参考にしております。 以下に歌詞の解説を。 後半に「ティモク川がヴェリコの街を迎えるところ」とありますが、ヴェリコとは19世紀初頭にオスマン帝国支配に対する第一次セルビア蜂起を率いたヴェリコ=ペトロヴィチ(Вељко Петровић/Хајдук Вељко とも)のことで、ヴェリコの街とは彼が拠点とし、死没地ともなったセルビア中部のネゴティン(Неготин)の街だと思われます。また、最後の聯にあるコルフとはギリシャの島で、難民となったセルビア人が疎開した事で知られています。 歌詞については様々なヴァリエーションがありますが、私が一番好きなヴァージョンを動画にしました。歌手の方がロシア人であるため一部歌詞にロシア語の訛りがありますがご了承下さいませ。