У нас вы можете посмотреть бесплатно Արեւ եւ անձրեւ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Արեւ եւ անձրեւ / Arev yev ansrev / Soleil et pluie / Sun and rain Մեծ ու պզտիկ, բոլո՜ր երեխաներուն համար գոյնզգոյն խաղիկ մը։ Un dessin animé en arménien, pour les enfants de tout âge ... Traduction en français ci-dessous. An animation film in Armenian, for all children, big and small ... English translation below. Իրագործում, շարժադրում, յարակցում՝ Մարալ Քերովբեան Réalisation, animation, montage / Director, animation, editing : Maral Kerovpyan Պատմութեան եւ պատկերներու հեղինակ՝ Անահիտ Սարգիսեան Auteure et illustratrice du livre / Author and illustrator of the book : Anahid Sarkissian Ձայներիզի հեղինակ՝ Վահան Քերովբեան Bande son originale / Original soundtrack : Vahan Kerovpyan Կատարում՝ Անահիտ Սարգիսեան եւ Վահան Քերովբեան Interprètes / Performers : Anahid Sarkissian & Vahan Kerovpyan Նիւթական օժանդակութիւն՝ Avec le concours financier des / With the financial help of the Calouste Gulbenkian Foundation Fondation EBFA, Enseignement bilingue franco-arménien (sous l'égide de la Fondation de France) Շնորհակալութիւն / Remerciements / Thank you Անոյշ Մխսեան, Վիրճինիա Փաթթի Քերովբեան, Ռոստոմ խանէտանեան , Ռաշէլ Կօշկարեան Anouche Mekhsian, Virginia Pattie Kerovpyan, Rostom Hanedanian, Rachel Goshgarian բարեւ արեւ - 2019 – parev arev FRANÇAIS Traduction de Anouche Mekhsian et Rostom Hanedanian Soleil et pluie Le soleil doré brille. Tout heureux, le papillon virevolte. Il fait un temps splendide. Cependant, son ami, Le petit escargot Est malheureux. Le temps est idéal ! Mais pour lui, c’est le contraire. Il espère la pluie. Le soleil lui fait mal au yeux… Petit à petit, Le gros nuage approche Il cache le soleil doré… La pluie tombe goutte à goutte. Le petit escargot est ravi ! Le temps est idéal ! Cependant, maintenant, Son ami, Le papillon Est malheureux. Le temps est vraiment idéal, Mais pour lui, catastrophique… Lui souhaite du soleil Car la pluie mouille ses ailes. Le papillon Veut du soleil. Le petit escargot Veut de la pluie. Quand le papillon est heureux, Le petit escargot est bien malheureux. Quand le petit escargot est heureux, Le papillon est malheureux. Pour l’un c’est une comédie, Pour l’autre c’est une tragédie. Pourquoi Est-ce une comédie pour l’un, Et une tragédie pour l’autre ? Il faut que ce soit une comédie Pour les deux ! Et donc Que le bon soleil doré brille Et que, du nuage, tombent les gouttes de pluie. Le soleil doré brille, Et du nuage tombe la pluie. Le papillon sourit Et éclate de rire. Le petit escargot sourit Et éclate de rire aussi. Le soleil doré brille, Et du nuage tombe la pluie. Dans le ciel, Nait un arc-en-ciel Époustouflant ! Mirobolant ! Soleil, pluie, Soleil, pluie, Arc-en-ciel… Soleil, pluie, Soleil, pluie, Un arc-en-ciel avec combien de couleurs ? Rouge Orange Jaune Vert Bleu clair Bleu foncé Violet… Soleil, pluie, Soleil, pluie, Un arc-en-ciel aux 7 couleurs ! ENGLISH Translation: Virginia Pattie Kerovpyan and Rachel Goshgarian Sun and Rain The golden sun is shining. The butterfly flutters happily. The weather is wonderful. But his friend, the little snail, Is so very sad. The weather is wonderful— For him, it’s terrible. He wants rain; The sun hurts his eyes. Little by little A big cloud approaches. It covers the golden sun... Droplets of rain begin to fall. The little snail is happy! The weather is marvelous! But now his friend the butterfly Is so very sad! The weather is marvelous—for him it’s horrible. He wants the sun to come out; The rain wets his wings! The butterfly wants the sun, the little snail wants rain. When the butterfly is happy and gay, the little snail is so very sad. When the little snail is happy and gay, the butterfly is so very sad. For one it's a comedy, for the other it's a tragedy... Why is it a comedy for the one and a tragedy for the other? Let it be a comedy for both... So let the golden sun shine, And let droplets of rain fall from the clouds. The golden sun shines and droplets of rain fall from the clouds. The butterfly smiles and giggles, And the little snail also smiles and giggles. The golden sun shines, droplets of rain fall from the clouds, And in the sky a rainbow appears— Wonderful, marvelous! Sun, rain, Sun, rain, Rainbow... Sun, rain, Sun, rain, A rainbow of how many colors? Red, Orange, Yellow, Green, Light blue, Dark blue, Purple... Sun, rain, Sun, rain, A rainbow of 7 colors!