У нас вы можете посмотреть бесплатно Christine Durieux «Enseigner la traduction – approche documentaire» (русский перевод) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
7 декабря в 13.00 мск с докладом «ENSEIGNER LA TRADUCTION – APPROCHE DOCUMENTAIRE» «Информационный поиск при обучении письменному переводу» (доклад на французском языке с синхронным переводом на русский язык) выступила КРИСТИН ДЮРЬЁ. Кристин Дюрьё — Почетный университетский профессор, преподавала специальный перевод и переводческие исследования в ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs - Парижский университет III - Новая Сорбонна), затем работала над когнитивными аспектами межъязыкового общения в Университете Кан-Нормандия, под её руководством подготовлено около двадцати кандидатских диссертаций. Сейчас она преподает переводоведение и методологию научных исследований в Институте управления и межкультурной коммуникации (ISIT-Париж). Кристин Дюрье — автор монографий «Дидактические основы технического перевода» (1988 г., переиздано в 2010 г. и переведенных на несколько языков), «Обучение переводу» (1995 г., 2-е издание 2018 г.), а также около сотни статей.