У нас вы можете посмотреть бесплатно 【フランス語】暗い日曜日 (Sombre Dimanche) (日本語字幕) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
1933年ハンガリーでラスロー(László Jávor)の作詞、レジェー(Rezső Seress)の作曲により作られ(原題『Szomorú vasárnap』)、ラジオ放送でかかり始めたこの歌を聴いて数百人の自殺者が出た…という都市伝説のある歌。米国のジャズ歌手ビリー・ホリデイや、日本でも淡谷のり子、美輪明宏など、数多くの歌手にカバーされています。フランスの歌手ダミア(Damia、1889-1978)の1936年の録音より。 仏語歌詞: Sombre Dimanche Sombre dimanche... Les bras tout chargés de fleurs Je suis entré dans notre chambre le cœur las Car je savais déjà que tu ne viendrais pas Et j'ai chanté des mots d'amour et de douleur. Je suis resté tout seul et j'ai pleuré tout bas En écoutant hurler la plainte des frimas... Sombre dimanche Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert Alors tu reviendras, mais je serai parti... Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voir Ils te diront que je t'aimais plus que ma vie... Sombre dimanche Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffert Alors tu reviendras, mais je serai parti... Des cierges brûleront comme un ardent espoir Et pour toi, sans effort, mes yeux seront ouverts N'aie pas peur de mes yeux s'ils ne peuvent te voir Ils te diront que je t'aimes plus que ma vie Sombre dimanche Sombre dimanche