У нас вы можете посмотреть бесплатно Walking in the air - Nightwish (Live cover Marika Marcuzzi) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
THE SONG Title: Walking In The Air (From "The Snowman" 1982) Composer and lyricist: Howard Blake Main inspiration for my interpretation: Tarja Turunen and Nightwish Original version from The Snowman: • Howard Blake - Walking in the Air - The Sn... Nightwish's version: • Walking In The Air ********************************************************************************************** THE PERFORMERS Vocals: Marika Marcuzzi E-Piano: Frank Adelt Clarinet: Matthias Ernst alias Mr. Clarino Piano solo arrangement: Frank Adelt ✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰ WAS DIESES LIED FÜR MICH BEDEUTET (siehe nachfolgend) CE QUE CETTE CHANSON REPRÉSENTE POUR MOI (voir plus bas) WHAT THIS SONG MEANS TO ME (see below) ✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰ DEUTSCH Dieses Lied widme ich meinen verstorbenen Hunden Balou und Hippo sowie allen Menschen, die wissen, wie weh es tut, ein geliebtes Tier zu verlieren, der ihnen Freund, Weggefährte, Familienmitglied war.... Dieses Lied habe ich während meines Konzerts "Love, Liebe, Amour" in der St. Bartholomäus Kirche in Sommerhausen gesungen. Im Zeichentrickfilm "Der Schneemann" von Dianne Jackson fliegen ein Junge und ein Schneemann über verschneite Felder, Wälder und Meere. Ich stelle mir dabei vor, dass es anstelle des Schneemanns mein Balou und mein Hippo sind, die mich nachts besuchen und Hand in Pfote auf einer Traumreise mitnehmen. Wenn ich erwache, ist es mir, als hätte ich es wirklich erlebt, und das gibt mir Trost. Möge dieses Lied allen trauernden Tiereltern etwas Trost spenden. Mögen die schönen Erinnerungen an die wunderschöne gemeinsame Zeit die Traurigkeit eines Tages lindern und verdrängen. ✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰ FRANÇAIS Je dédie cette chanson à mes chiens Balou et Hippo ainsi qu'à tous ceux qui savent à quel point il est douloureux de perdre un compagnon animal qui fut leur proche, leur ami, leur compagnon de route. Dans le dessin animé "Le Bonhomme de neige" de Dianne Jackson (1982), un petit garcon s'envole avec un bonhomme de neige. Ils planent au-dessus de forêts et prairies enneigées, ils survolent des océans. Dans mes rêves, je m'imagine que c'est Balou et Hippo qui me rendent une visite surprise pendant la nuit. Prenant ma main dans leur patte, ils m'emmènent avec eux dans les airs pour un tour du monde inoubliable. Quand je me réveille, j'ai le sentiment d'avoir vraiment partagé cet incroyable voyage avec mes chers compagnons. Cela m'apporte réconfort et consolation. Je forme le voeu que cette chanson apporte un peu de réconfort à tous ceux qui ont pleuré ou pleurent encore leur regretté compagnon animal. Je souhaite que les beaux souvenirs des merveilleux moments passés ensemble dissipent de plus en plus le chagrin et la tristesse. ✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰♥¸.•*¨*•.¸❀✰ ENGLISH (to come)