У нас вы можете посмотреть бесплатно Singh Song! by Daljit Nagra – AQA Poetry Analysis for Exam Success или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Introduction Secure top grades with this breakdown of Nagra’s Singh Song!, highlighting its playful language and themes of cultural identity and love. Analysis "Singh Song!" by Daljit Nagra is a lively and humorous poem that explores the life of a British-Indian shopkeeper, who balances his responsibilities at his family’s store with his love for his new bride. The speaker describes the playful and affectionate relationship with his wife, who is unconventional and spirited. He often neglects the shop to spend time with her, leading to customer complaints. The poem is written in a vibrant, rhythmic style, blending Punjabi and English. It celebrates cultural fusion, romantic love, and the joy of life, while also addressing the challenges of balancing work, family expectations, and personal happiness. 00:00 Intro 00:05 Context 01:53 Structural overview 04:26 Title 05:01 Line-by-line analysis Additional Resources For more exam tips, resources, and one-to-one tutoring, visit my website: www.clairesnotes.com Check out the rest of my videos on the poems from the AQA Love and Relationships anthology: • AQA Love and Relationships Subscribe and Stay Ahead Subscribe to Claire's Notes for detailed, exam-focused insights into GCSE English Literature and Language. Master exam techniques, explore poetry, and secure grades 7, 8, and 9. The Poem Text of Singh song! by Daljit Nagra I run just one ov my daddy's shops from 9 o'clock to 9 o'clock and he vunt me not to hav a break but ven nobody in, I do di lock - cos up di stairs is my newly bride vee share in chapatti vee share in di chutney after vee hav made luv like vee rowing through Putney - Ven I return vid my pinnie untied di shoppers always point and cry: Hey Singh, ver yoo bin? Yor lemons are limes yor bananas are plantain, dis dirty little floor need a little bit of mop in di worst Indian shop on di whole Indian road - Above my head high heel tap di ground as my vife on di web is playing wid di mouse ven she netting two cat on her Sikh lover site she book dem for di meat at di cheese ov her price - my bride she effing at my mum in all di colours of Punjabi den stumble like a drunk making fun at my daddy my bride tiny eyes ov a gun and di tummy ov a teddy my bride she hav a red crew cut and she wear a Tartan sari a donkey jacket and some pumps on di squeak ov di girls dat are pinching my sweeties - Ven I return from di tickle ov my bride di shoppers always point and cry: Hey Singh, ver yoo bin? Di milk is out ov date and di bread is alvays stale, di tings yoo hav on offer yoo hav never got in stock in di worst Indian shop on di whole Indian road - Late in di midnight hour ven yoo shoppers are wrap up quiet ven di precinct is concrete-cool vee cum down whispering stairs and sit on my silver stool, from behind di chocolate bars vee stare past di half-price window signs at di beaches ov di UK in di brightey moon - from di stool each night she say, How much do yoo charge for dat moon baby? from di stool each night I say, Is half di cost ov yoo baby, from di stool each night she say, How much does dat come to baby? from di stool each night I say, Is priceless baby - About Me I’m an experienced English teacher with over 25 years of classroom and private tutoring experience. My videos are tailored to help students achieve top marks in AQA, Edexcel, OCR, Eduqas/WJEC, CCEA and Cambridge IGCSE English exams. Please note that any literature analysis is highly subjective and may disagree with analysis by another person. All interpretations are valid if they can be justified by reference to the text. This interpretation is my own: it is not exhaustive and there are alternatives! Let's Discuss! What do you think the poem suggests about the balance between work and love? How does the speaker’s playful and humorous tone reflect his feelings for his wife? What role does the use of dialect and imagery play in expressing the speaker's cultural identity and emotions? I'd love to hear your thoughts—share your interpretations in the comments below!