У нас вы можете посмотреть бесплатно 【瞬間英作文×AI英会話】ビジネス・ベーシック編⑤電話応対の基本 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【この動画の使い方】 英語の電話がかかってくると、つい焦ってフリーズしてしまいませんか? この動画では、電話応対の最初から最後までをカバーする、短くて使いやすい20フレーズを厳選しました。 まずは聞き流して、電話特有の決まり文句のリズムを掴みましょう。 短いフレーズばかりなので、何も見ずに口から出るまで繰り返し練習します。 最後に、以下のAI用プロンプトを使って、実際に電話を受けるロールプレイに挑戦してみてください! それぞれのプロンプトが簡単にコピーできます。 ChatGPTやGeminiにコピーして、使ってください。 https://goldfish0824-web.github.io/bu... 📝 本日の学習フレーズ Thank you for calling, this is ABC Corporation. (お電話ありがとうございます、ABC株式会社でございます。) 電話を取る際、最初に必ず言う一文です。 May I ask who is calling, please? (どちら様かお伺いしてもよろしいでしょうか?) 相手の名前を丁寧に聞く際の定番フレーズ。 Hold on a second, I will transfer your call. (少々お待ちください、担当者にお繋ぎいたします。) 「転送する(transfer)」はビジネス電話で頻出の単語です。 I am afraid he is in a meeting right now. (あいにく、彼はただいま会議中でございます。) 「あいにく(I am afraid)」を付けることで、丁寧にお断りできます。 Would you like to leave a message for her? (彼女に伝言を残されますか?) 不在時に相手の要望を伺う、気の利いた一言。 Could you please speak a little more slowly? (もう少しゆっくり話していただけますか?) 聞き取れない時に、恥ずかしがらずに使える重要フレーズ。 Could you spell your name for me, please? (お名前のスペルを教えていただけますか?) 名前を聞き間違えないために、必ず確認しましょう。 I will tell him that you called today. (あなたからお電話があったことを彼に伝えます。) 電話があった事実を伝えることを約束する表現。 Let me check if she is available at the moment. (彼女の手が空いているか確認させてください。) 「確認します」と一旦引き取る際に使います。 I am sorry, I cannot hear you very well. (申し訳ありません、お電話が少し遠いようです。) 電波や声の小ささで聞き取りにくい時の定番表現。 Could you please repeat your phone number again? (お電話番号をもう一度教えていただけますか?) 連絡先の再確認は、ビジネスにおいてミスを防ぐ基本です。 He is out of the office at the moment. (彼はただいま外出しております。) 席を外しているのではなく、会社自体にいない時に使います。 I will make sure he gets your message. (彼に必ず伝言をお伝えいたします。) 「make sure(必ず〜する)」で、安心感を与えます。 Shall I have her call you back later? (後ほど彼女から折り返しお電話させましょうか?) 「折り返し」を提案する、非常に便利なフレーズ。 Thank you for calling, have a great day. (お電話ありがとうございました、失礼いたします。) 電話を切る前の最後の一言。 Is there anything else I can help you with? (他に何かお手伝いできることはありますか?) 他に用件がないか確認する、プロフェッショナルな対応。 One moment please, I am looking for the file. (少々お待ちください、資料を確認しております。) 相手を待たせる理由を明確に伝えることで不安を解消します。 I will put you through to the sales department. (営業部にお繋ぎいたします。) 「put someone through to 〜」で、〜に繋ぐという熟語。 Sorry, could you say that one more time? (すみません、もう一度おっしゃっていただけますか?) 「Pardon?」よりも具体的で伝わりやすい言い直し依頼。 I will call you back in ten minutes. (10分以内に折り返しお電話いたします。) 具体的な時間を伝えることで、相手の時間を尊重します。