У нас вы можете посмотреть бесплатно Zahid Mršo gusle – Ranjenik na Sutjesci – Sarajevo, BiH или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Zahid Mršo – pjevanje uz gusle (Singing to the accompaniment of the Gusle) Lyrics (BS) Ranjen borac majci pismo piše: "Majko moja, ne nadaj se više. Godine će i vjekovi proći, Ja ti nikad kući neću doći. Njemački me šarac pogodio I u grudi teško me ranio. Umoran sam, izdala me snaga, Pa ti, evo, pišem, majko draga. Umoran sam i jedva udišem, E ti evo sa Sutjeske pišem. Noć se spušta, kada li će proći? Dan bijeli kada će mi doći? Brojim minut poslednjega sata, Reci sestri da ne čeka brata. Jer me više neće sačekati, Mladost moja više se ne vrati. Znam da će me sestra žalit jako, Ti joj reci nek' radi ovako: Nek' podreže svoje kose mlade, Nek' potraži Titove brigade, Nek' mašinku o ramenu baci, Ko ostali Titovi junaci. I nek pištolj nosi ispod bluze, E, reci joj da ne roni suze. Kad s borcima u redove stane, Nek' osveti svoga brata rane. A ti pođi, majko moja mila, Ne bi l' živa zateknula sina". Ode pismo od grane do grane, K'o zrak sunca usred zore rane. Jela jeli, bor zelenom boru, Prebaciše pismo Durmitoru. Durmitorske pređe krše ljute. Desnom rukom majka pismo uze, Ej, zaplaka', al' ne pusti suze. Traži majka jedinoga sina, Sve uzdiše krvava planina. Nedaleko, na jednom proplanku, Ranjen borac čeka svoju majku. Ne mogaše poznati mu tijelo, Već mu pozna krvavo odijelo. I pozna mu rukavice bijele Što su sestre svome bratu plele. Iz krvi mu podignula glavu, Pa mu kosu milovala plavu. Na svoje ga naslonula grudi, I plačući počela ga budit'. Kad je mrtve oči otvorio, Lice svoje majke ugledao. "Blago meni, moja stara majko, Sad me sunce ogrijalo žarko. I još bi ti, majko, govorio, Ali sam se mnogo umorio". To izusti, a dušu ispusti. Lyrics (ENG) A wounded soldier writes a letter to his mother My mother, don't hope anymore Years and centuries will pass And I will never return home A German MG 42 hit me And wounded me in the chest I am tired, my strength has left me So I am writing to you, dear mother I'm tired and I can barely breathe So I'm writing to you from the Sutjeska River The night is coming, when will it pass? When will broad daylight come? I'm waiting for the last hour Tell my sister not to wait for her brother Because he'll never come back My youth will never return I know my sister will mourn me Tell her what to do: Let her trim her young hair Let her find Tito's brigades Let her shoulder a rifle Like the rest of Tito's heroes Let her carry a pistol under her shirt Tell her not to shed tears When she stands in line with the soldiers Let her avenge her brother's wounds And you come, my dear mother To see your son alive The letter passed from branch to branch Like a ray of sunlight at dawn Fir to fir, pine to pine They send a letter to Durmitor The letter passed through the rocky Durmitor The mother grabbed the letter with her right hand She cried, but shed no tears The mother is looking for her only son And the bloody mountain sighs heavily Not far away, in a forest clearing A wounded soldier is waiting for his mother The mother couldn't recognize his body But she recognized him by his bloody clothes And she recognized the white gloves Knitted by his sisters She lifted his head from the blood And stroked his fair hair She placed him on her chest And began to wake him with tears When he opened his dead eyes He saw mother's face I feel good now, my dear mother As if the sun had warmed me I'd tell you so much more But I'm very tired After these words, he gave up the ghost Zahid Mršo is a Bosnian gusle player. His performances employ a distinctive style of epic narrative, rooted in South Slavic traditions, often focusing on historical themes. Mršo performs epic songs, referencing the ancient role of gusle players (guslari) as storytellers, commentators on history, and guardians of memory. His recordings include songs with patriotic, historical, and mournful tones, such as the well-known song "Veliko je srce stalo (Jugoslavija u suzama)" The song "Ranjenik na Sutjesci" ("Wounded Soldier on the Sutjeska") tells the story of a wounded soldier during the Battle of the Sutjeska River - one of the most significant partisan clashes of World War II in the former Yugoslavia. In the epic tradition, such songs depict not only the war itself but also the emotions of the combatants (as well as their loved ones), their attachment to the land, and their brotherhood, emphasizing both the heroism and tragedy of the conflict. — About us – Balkan Polyphony is a field research project that collects traditional music from the Balkan area. We are not interested in any ideologies, we don’t take sides in any historical conflicts. What interests us is traditional culture and its musical intricacies. — Our Partners: National Museum Zadar, Ethnological Department