У нас вы можете посмотреть бесплатно 趙紅:親歷死刑現場,我重新審視檢察官的「使命」 After witnessing the death penalty, I re-examined the prosecutor’s mission. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
趙紅,刑辯律師。“槍口對準後腦勺時,我突然懂了:法律不只是懲罰。”38歲趙紅,曾是掛職副檢察長,一場死刑臨場監督改變了她的一生。看守所裏,死刑犯帶着鐵鏈嘶吼“我不服”,家屬在外哭成一團;刑場上,槍響過後,一條生命瞬間消逝。這場經歷讓她揣着兩箱榮譽證書果斷辭職,從公訴席走向辯護席。她見過爲養智障兒子販毒的母親,挽救過瀕臨破碎的家庭,更堅信“辯護的不是壞人的壞,而是壞人的人”。 從檢察官到律師,她爲何說“辦案就是辦人生”?第871位講述者,趙紅,刑辯律師。Zhao Hong, criminal defense lawyer. "When the gun was pressed against the back of my head, I suddenly understood: the law is not just about punishment." Zhao Hong, 38, once served as an acting deputy chief prosecutor. A firsthand supervision of a death penalty case changed her life. In the detention center, death row inmates howled 'I protest' with chains on, while their families outside wept uncontrollably; at the execution site, a life disappeared in an instant after the gunshot. This experience prompted her to decisively resign, carrying two boxes of honorary certificates, and move from the prosecutor's bench to the defense bench. She has seen mothers who sold drugs to support their intellectually disabled children and has saved families on the brink of collapse, reinforcing her belief that "defending is not defending the evil of the bad, but the humanity of the bad." From prosecutor to lawyer, why does she say 'handling cases is handling lives'? The 871st storyteller, Zhao Hong, criminal defense lawyer. #凉子 #访谈 #死刑 #检察官 #使命 #律师