У нас вы можете посмотреть бесплатно 20.N. Czas przyszły / Future tense A2-B1 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Linki do gier edukacyjnych: 1. Czas przyszły czasowniki niedokonane (future tense imperfect): https://learningapps.org/watch?v=pggh... 2. Czas przyszły czasowniki dokonane (future tense perfect): https://learningapps.org/display?v=pp... ✔ SUBSKRYBUJ, proszę / Subscribe please: / polski z anią // polish with ania (włącz „dzwonek”/ Turn on "the bell") FOLLOW US ✔ FACEBOOK: / polski-z-ani%c4%85-207883243461103 ✔ INSTAGRAM: / polski_z_ania Występują (Cast): Anna Rabczuk, Łukasz Rongers. Grafiki, animacje i dźwięk (Graphics, animations and sound): Michał Sikora, Reality Creator. Produkcja (Production): Łukasz Rongers, Michał Sikora. Napisy (Subtitles): Agnieszka Łaszczuk. This movie shows how to create future tense for all types of verbs (imperfective and perfective ones). If you don't remember function of the tense please watch the episodes 6 and 7. In the practical part "Let's talk" you will see how the tense works in the natural conversation. So each movie contains: explanation of grammar, function of the grammar issue in the language and conversation where the case is used. Don’t forget to turn on English or Polish subtitles if you need them. Z tego filmu dowiecie się, jak tworzyć czas przyszły wszystkich czasowników (dokonanych i niedokonanych). Jeśli nie pamiętacie funkcji tego czasu, obejrzyjcie odcinek 6 i 7. Dodatkowo zobaczycie, jak używamy tego czasu w praktyce. Każdy film składa się z: wyjaśnienia gramatyki, funkcji językowych danej struktury, a także pokazuje, jak używać tej wiedzy w życiu – „Porozmawiajmy”. Nie zapomnijcie włączyć angielskich lub polskich napisów, jeśli ich potrzebujecie. The film was financed by NAWA – Polish National Agency for Academic Exchange. A special note of thanks to The CKC – Digital Competence Centre of University of Warsaw, Centre of New Technologies – University of Warsaw, Centre of Polish Language and Culture for Foreigners “Polonicum”, University of Warsaw and Reality Creator. Film powstał dzięki wsparciu finansowemu NAWA – Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej. Szczególne podziękowania kierujemy do Centrum Kompetencji Cyfrowych UW, Centrum Nowych Technologii UW, Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej „Polonicum” Uniwersytetu Warszawskiego oraz Reality Creator. Zapisz się na kurs języka polskiego: http://polonicum.uw.edu.pl/kursy-jezy... Register for Polish language course: http://polonicum.uw.edu.pl/en/polish-... Zapraszamy na / Please visit: http://www.polonicum.uw.edu.pl / polonicum