У нас вы можете посмотреть бесплатно Čopi A. prir.: TRI TIČICE (SSAA) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
TRI TIČICE za štiri visoke glasove (SSAA) brez spremljave / for four treble voices (SSAA), unaccompanied št. 22 iz zbirke / No 22 from the collection So ptičice še snivale / The Birdies Were Still Sleeping št. 4 iz / No 4 from: Svatske pesmi [Wedding Songs] ljudska iz Podzemlja v Beli krajini / folk-song from Podzemelj in Bela krajina prir. / arr. Ambrož Čopi (roj./b. 1973) RECORDING & PERFORMERS: Vokalna skupina / Vocal Group ČarniCe, Stojan Kuret, dirigent/conductor --- ČarniCe: So ptičice še snivale (ACO CD 001) Producent / Produced by: Daniel Svenšek Snemalec / Recorded by Aleksander Govekar Dummy head (binaural) recording in DSD format by Aleksander Govekar. Mastering / Mastering by: Martin Žvelc Oblikovanje / Designed by: Ursula Lavrenčič, Megla Posneto v župnijski cerkvi sv. Janeza Krstnika v Preski marca in junija 2007 Recorded at the parish church of St. John the Baptist in Preska, March and June 2007 Ljubljana, Slovenia, 2007 (P) 2007 by ČarniCe (c) 2008 music Copyright by ASTRUM Music Publications Here reproduced by permission (2007 contractual payed permission, 2024 permission SKAČ) --- INFO (Sheet-music): https://www.astrum.si/Si-23450122 www.astrum.si --- BESEDILO in ANGLEŠKI PREVOD: / LYRICS IN SLOVENE AND ENGLISH TRANSLATION: 22. IV. Tri tičice (Podzemelj, Bela krajina) Tri tičice so morje obletele. Prva nosi klasek od šenice, da b ga bog daj v naše polje dela. Ona ga je v naše polje dela, naše polje jako obrodilo. Druga nosi jagodo od grozda, da b ga bog daj v naše polje dela. Ona jo je v naše gore dela, naše gore jako obrodile. Tretja nosi zdravje in veselje, da b ga bog daj v naše selo dela. Ona ga je v naše selo dela, naše selo zdravo in veselo. --- 22. IV. Tri tičice / Three Little Birds (Podzemelj, Bela krajina) Three little birds flew over the sea. The first one brings an ear of wheat, with God's help she'll put it into our field. She put it into our field, (and) our field grew plentifully. The second one brings grape, with God's help she'll put it into our vineyard. She put it into our vineyard, (and) our vineyard grew plentifully. The third one brings health and joy, with God's help she'll put it into our village. She put it into our village, (and) our village grew plentifully. --- Lektorica slovenskih narečnih besedil / Slovene dialect proofreader : Ana Božič © Copyright 2007 by CarniCe & Ana Božič / Used by permission Prevod v angleščino / English translation: Keith L. Moore [2008], © Copyright 2008 by ASTRUM Music Publications The lyrics and translations reproduced within this edition are copyrighted and may be reproduced only with written permission from the publisher. However, permission hereby is granted to reprint them in concert programs. The lyrics must be reproduced with the title and credits including this copyright notice: “ English translation by Keith L. Moore / Copyright © 2008 by ASTRUM Music Publications, Slovenia-Europe / Reproduced by Permission of the Publisher ”