У нас вы можете посмотреть бесплатно 洋瀾一_ 時間推我往前走 Time pushes me forward/愛過了 就夠了 笑過了 盡興了 也不算是遺憾/動態歌詞MV・Pinyin Lyrics・Eng.Sub.・日本語訳 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
@lisachang8899 時間推我往前走 Shí jiān tuī wǒ wǎng qián zǒu Time pushes me forward 時は私を前に進ませる 演唱Singer: 洋瀾一 Yang Lanyi 作詞: 高三三 作曲: 高三三 編曲: 杜坪 影片製作MV Edit: Lisa Chang 歌詞/Pinyin Lyrics/Eng.Sub./日本語訳 Jiē jìng le 街靜了 The streets are quiet 通りは静まり返っている dēng àn le 燈暗了 The lights are dim 明かりは薄暗い lí bié le 離別了 The goodbye has come 別れが訪れた yǐng dān le 影單了 I'm alone in the shadows 私は影の中に一人 shénme zài xīndǐ zuòluàn 什麼在心底作亂 What's going on in my mind? 私の心の中で何が起こっているのだろう? Yuán qǐ le 緣起了 Fate brought us together, 運命が私たちを引き合わせ yuán sàn le 緣散了 Fate separated us 運命が私たちを引き離し fēng qīng le 風輕了 The wind calms 風は静まり yún dàn le 雲淡了 The clouds thin 雲は薄れ ài yī chǎng zhè me jiǎn dān 愛一場這麼簡單 Love is that simple. 愛とはそんな単純なもの. Tiān liàng le 天亮了 Dawn breaks 夜明けが訪れる mèng xǐng le 夢醒了 The dream ends 夢は終わる lèi qián le 淚乾了 Tears dry 涙は枯れる jiē shòu le 接受了 Acceptance comes 受け入れが訪れる huí yì zěn me hái jiū chán 回憶怎麼還糾纏 Why don't memories fade? なぜ記憶は消えないのでしょうか? Tiān hēi hēi 天黑黑 Darkness descends 闇が降り注ぐ yè màn màn 夜漫漫 The night is long 夜は長い yuè liàng wān wān 月亮彎彎 The moon is crescent 月は三日月 xīng shǎn shǎn 星閃閃 The stars are twinkling 星はきらめく hái xiǎng hé nǐ yī qǐ kàn 還想和你一起看 But still, I want to look up at the night sky with you. それでも、あなたと夜空を見上げていたい Ài guò le 愛過了 I've loved, 愛した jiù gòu le 就夠了 that's enough. もう十分だ xiào guò le 笑過了 I've laughed, 笑った jìn xìng le 盡興了 I've enjoyed 満喫した yě bù suàn shì yí hàn 也不算是遺憾 so there's no regret. だから後悔はない Huā xiè le 花謝了 The flowers fall 花は散り yè kū le 葉枯了 The leaves wither 葉は枯れ yàn guī le 雁歸了 The geese return ガチョウは戻り chūn yuan le 春遠了 Spring fades 春は去り gū dān zǒng rú yǐng xiāng bàn 孤單總如影相伴 But, loneliness is always with me しかし、孤独はいつも私とともにあります Nǐ zǒu le 你走了 You're gone あなたはもういない jiù zǒu le 就走了 And just like that. そして、ただそれだけ lù zhǎng le 路長了 I have a long road ahead. これから先は長い xīn kuān le 心寬了 My heart is at peace 心は安らかだ yǐ hòu cái néng gòu can làn 以後才能夠燦爛 Only then can I shine そうして初めて、私は輝ける Xiǎng tōng le 想通了 Once you understand it, 一度理解したら jiù wàng le 就忘了 forget it. 忘れなさい! niàn dàn le 念淡了 Once the thought fades, その考えが薄れれば jiù suàn le 就算了 Let it go. 手放しなさい. jù hé sàn běn shì xún huán 聚和散本是循環 Gathering and parting are cyclical 出会いと別れは循環する. Shí jiān tuī zhe wǒ a 時間推著我啊 Time pushes me forward, 時は私を前に進ませる yī bù yī bù màn man wǎng qián zǒu 一步一步 慢慢往前走 I move forward slowly, step by step. 私はゆっくりと、一歩一歩前に進む kě wǒ mò mò kěn qiú 可我默默懇求 But I silently plead でも、私は静かに懇願する hái xiǎng zuì hòu hé nǐ huī huī shǒu 還想最後 和你揮揮手 I want to say goodbye to you one last time. 最後にもう一度、あなたに別れを告げたい. Zǒu guò shān chuān hé liú 走過山川河流 Even as I cross mountains and rivers, 山や川を越えても hái huì ǒu' ěr xiǎng qǐ nǐ wēn róu 還會偶爾想起你溫柔 I will still occasionally remember your kindness. あなたの優しさを時々思い出します. nà xiē guān yú nǐ zhēn guì de 那些關於你珍貴的 The precious memories I have with you あなたとの大切な思い出は bù huì bèi tōu zǒu 不會被偷走 will never be taken away. 決して失われることはありません. —— Yǔ tíng le 雨停了 The rain has stopped. 雨は止んだ fēng xiē le 風歇了 The wind has calmed. 風は静まった yún sàn le 雲散了 The clouds have disappeared. 雲は消えた tiān qíng le 天晴了 The sky is clear. 空は晴れ渡った gù shì yǐ bù zài xīn xiān 故事已不再新鮮 The story is no longer fresh. 物語はもう新鮮ではない. Píng dàn de 平淡的 The mundane, 平凡なもの rè liè de 熱烈的 The passionate, 情熱的なもの huān xiào de 歡笑的 The joyful 楽しいもの zhēng chǎo de 爭吵的 The quarrelsome 争いのあるもの dōu biàn chéng yǎn yún yān 都變成眼雲煙 All vanished like smoke. すべてが煙のように消え去った. Wǒ yī lù diān bǒ zhe 我一路 顛簸著 After a bumpy ride 揺れる電車の旅を経て tà shàng le xīn liè chē 踏上了 新列車 I finally boarded a new train. ようやく新しい電車に乗りました. méi nǐ de lù hǎo yáo yuǎn 沒你的路好遙遠 The journey feels so long without you. あなたがいないと、旅がとても長く感じます。 Hái hǎo yǒu bèi nǐ suǒ gǎi biàn de nà gè wǒ 還好有 被你所 改變的 那個我 Thankfully, there is a me that you have changed, ありがたいことに、あなたが変えてくれた私がいる dài tì nǐ péi zài shēn biān 代替你陪在身邊 A me that is there for me in your place. あなたの代わりに私のためにいてくれる私がいる。 **Repeat Shí jiān tuī zhe wǒ a 時間推著我啊 Time pushes me forward, 時は私を前に進ませる yī bù yī bù màn man wǎng qián zǒu 一步一步 慢慢往前走 I move forward slowly, step by step. 私はゆっくりと、一歩一歩前に進む kě wǒ mò mò kěn qiú 可我默默懇求 But I silently plead でも、私は静かに懇願する hái xiǎng zuì hòu hé nǐ huī huī shǒu 還想最後 和你揮揮手 I want to say goodbye to you one last time. 最後にもう一度、あなたに別れを告げたい. Zǒu guò shān chuān hé liú 走過山川河流 Even as I cross mountains and rivers, 山や川を越えても hái huì ǒu' ěr xiǎng qǐ nǐ wēn róu 還會偶爾想起你溫柔 I will still occasionally remember your kindness. あなたの優しさを時々思い出します. nà xiē guān yú nǐ zhēn guì de 那些關於你珍貴的 The precious memories I have with you あなたとの大切な思い出は bù huì bèi tōu zǒu 不會被偷走 will never be taken away. 決して失われることはありません. **