У нас вы можете посмотреть бесплатно 練習_洋瀾一 版(原唱:劉德華) Practises /如果幸福只剩一杯沙漏, 我會願意放下所有, 交換任何一絲絲可能的佔有/動態歌詞MV・Pinyin Lyrics・Eng.Sub.・日本語訳 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
@lisachang8899 如果留下多一秒鐘 可以減少明天想你的痛 我會願意放下所有 交換任何一絲絲可能的佔有 歌名: 練習 演唱Singer:洋瀾一 Yang Lanyi 原唱:劉德華 填詞:李安修、王裕宗 譜曲:黎沸揮 影片編製MV Edit: Lisa Chang 歌詞/Pinyin Lyrics/Eng.Sub./ 日本語訳 Rú guǒ liú xià duō yī miǎo zhōng 如果留下多一秒鐘 If I could stay with you for just one more second あと1秒でも長くいられるなら kě yǐ jiǎn shǎo míng tiān xiǎng nǐ de tòng 可以減少明天想你的痛 if it would ease the pain of losing you tomorrow 明日あなたがいなくなる痛みが和らぐなら wǒ huì yuàn yì fàng xià suǒ yǒu 我會願意放下所有 I would be willing to give up everything ほんのわずかな所有の可能性と引き換えに jiāo huàn rèn hé yī sī sī kě néng de zhàn yǒu 交換任何一絲絲可能的佔有 in exchange for the slightest possibility of owning you. すべてを手放しても構わない Xìng fú zhǐ shèng yī bēi shā lòu 幸福只剩一杯沙漏 Happiness has shrunk to the size of an hourglass. 幸福は砂時計ほどの大きさに縮んでしまった yǎn zhēng zhēng kàn zhe yī mù mù tián mì 眼睜睜看著一幕幕甜蜜 We can only watch as sweet moments fade away. 甘い瞬間が消えていくのを、ただ見守ることしかできない bù huì zài yǒu yuan běn píng fán wú qí de yǒng yǒu 不會再有原本平凡無奇的擁有 Once-ordinary, insignificant possessions will never return. かつてのありふれた、取るに足らない所有物は二度と戻ってこない dào xiàn zài jìng xiàng shì wú zhù de shē qiú 到現在竟像是無助的奢求 Now they seem powerless, unattainable luxuries. 今では、それらは無力で、手の届かない贅沢品に思える Wǒ yǐ kāi shǐ liàn xí 我已開始練習 I started practicing, but 練習を始めたんだけど kāi shǐ màn man zhāo jí 開始慢慢著急 I'm starting to feel anxious. だんだん不安になってきた zhāo jí zhè shì jiè méi yǒu nǐ 著急這世界沒有你 I'm worried about what I'll do if you're no longer in this world. もしあなたがこの世にいなくなったら、どうしようって不安 yǐ jīng gēn yǎn lèi shuō hǎo bù kū qì 已經跟眼淚說好不哭泣 I promised myself I wouldn't cry anymore. もう泣かないって自分に誓ったのに dàn dào shǔ jì shí de ài gāi zěn me jì xù 但倒數計時的愛該怎麼繼續 But how can I keep this countdown of love going? でも、この愛のカウントダウンはどうやって続けられるんだろう Wǒ tiān tiān liàn xí 我天天練習 I practice every day, 私は毎日練習している tiān tiān dū huì shú xī 天天都會熟悉 and with each passing day, I get used to it そして日を追うごとに慣れていく zài méi yǒu nǐ de chéng shì lǐ 在沒有你的城市裡 In this city without you, あなたがいないこの街で shì zhe shān chú měi gè liǎng rén shì jiè 試著刪除每個兩人世界裡 Every corner of our world is trying to erase 私たちの世界の隅々が Nà xiē céng jīng gòng tóng yǒng yǒu de yī qiè měi hǎo yǔ huí yì 那些曾經共同擁有的一切美好與回憶 All the beautiful memories we once shared かつて分かち合った美しい思い出を消し去ろうとしている Xìng fú zhǐ shèng yī bēi shā lòu 幸福只剩一杯沙漏 Happiness has shrunk to the size of an hourglass. 幸福は砂時計ほどの大きさに縮んでしまった yǎn zhēng zhēng kàn zhe yī mù mù tián mì 眼睜睜看著一幕幕甜蜜 We can only watch as sweet moments fade away. 甘い瞬間が消えていくのを、ただ見守ることしかできない bù huì zài yǒu yuan lái píngfán wú qí de yǒng yǒu 不會再有原來平凡無奇的擁有 Once-ordinary, insignificant possessions will never return. かつてのありふれた、取るに足らない所有物は二度と戻ってこない dào xiàn zài jìng xiàng shì wú zhù de shē qiú 到現在竟像是無助的奢求 Now they seem powerless, unattainable luxuries. 今では、それらは無力で、手の届かない贅沢品に思える Wǒ yǐ kāi shǐ liàn xí 我已開始練習 I started practicing, but 練習を始めたんだけど kāi shǐ màn man zhāo jí 開始慢慢著急 I'm starting to feel anxious. だんだん不安になってきた zhāo jí zhè shì jiè méi yǒu nǐ 著急這世界沒有你 I'm worried about what I'll do if you're no longer in this world. もしあなたがこの世にいなくなったら、どうしようって不安 yǐ jīng gēn yǎn lèi shuō hǎo bù kū qì 已經跟眼淚說好不哭泣 I promised myself I wouldn't cry anymore. もう泣かないって自分に誓ったのに dàn dào shǔ jì shí de ài gāi zěn me jì xù 但倒數計時的愛該怎麼繼續 But how can I keep this countdown of love going? でも、この愛のカウントダウンはどうやって続けられるんだろう Wǒ tiān tiān liàn xí 我天天練習 I practice every day, 私は毎日練習している tiān tiān dū huì shú xī 天天都會熟悉 and with each passing day, I get used to it そして日を追うごとに慣れていく zài méi yǒu nǐ de chéng shì lǐ 在沒有你的城市裡 In this city without you, あなたがいないこの街で shì zhe shān chú měi gè liǎng rén shì jiè 試著刪除每個兩人世界裡 Every corner of our world is trying to erase 私たちの世界の隅々が Nà xiē céng jīng gòng tóng yǒng yǒu de yī qiè měi hǎo yǔ huí yì 那些曾經共同擁有的一切美好與回憶 All the beautiful memories we once shared かつて分かち合った美しい思い出を消し去ろうとしている Ài shì yī wàng wú jì de sēn lín 愛是一望無際的森林 Love is an endless forest 愛は無限の森です mí le lù de què shì wǒ hé nǐ 迷了路的卻是我和你 But it's you and me who got lost. でも、迷子になったのはあなたと私 bù shì shuō hǎo yī qǐ chuǎng chū qù 不是說好一起闖出去 We promised to go on an adventure together, didn't we? 一緒に冒険に行く約束をしたじゃない? zěn néng shèng wǒ yī gè rén huí qù 怎能剩我一個人回去 Why should I be the only one who has to turn the channel back? どうして私だけがチャンネルを戻さなきゃいけないの? huí qù 回去 Turn the channel back! チャンネルを戻して! Wǒ yǐ kāi shǐ liàn xí 我已開始練習 I started practicing, but 練習を始めたんだけど kāi shǐ màn man zhāo jí 開始慢慢著急 I'm starting to feel anxious. だんだん不安になってきた zhāo jí zhè shì jiè méi yǒu nǐ 著急這世界沒有你 I'm worried about what I'll do if you're no longer in this world. もしあなたがこの世にいなくなったら、どうしようって不安 yǐ jīng gēn yǎn lèi shuō hǎo bù kū qì 已經跟眼淚說好不哭泣 I promised myself I wouldn't cry anymore. もう泣かないって自分に誓ったのに dàn dào shǔ jì shí de ài gāi zěn me jì xù 但倒數計時的愛該怎麼繼續 But how can I keep this countdown of love going? でも、この愛のカウントダウンはどうやって続けられるんだろう 我天天練習 I practice every day, 天天都會熟悉 And with each passing day, I get used to it 在沒有你的城市裡 In this city without you, 試著刪除每個兩人世界裡 Every corner of our world is trying to erase 那些曾經共同擁有的一切美好與回憶 All the beautiful memories we once shared