У нас вы можете посмотреть бесплатно Into the Celt, 'The Hosting of the Sidhe' - W.B. Yeats [2025] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
A song based on a poem by Irish poet Yeats.(Made with AI Suno &ChatGPT) #williambutleryeats #TheHostingoftheSidhe #poetry #yeats #cinematicmusic #CelticMythology #CelticFantasy The Hosting of the Sidhe William Butler Yeats The host is riding from Knocknarea And over the grave of Clooth‑na‑bare; Caolte tossing his burning hair And Niamh calling Away, come away: Empty your heart of its mortal dream. The winds awaken, the leaves whirl round, Our cheeks are pale, our hair is unbound, Our breasts are heaving, our eyes are a‑gleam, Our arms are waving, our lips are apart; And if any gaze on our rushing band, We come between him and the deed of his hand, We come between him and the hope of his heart. The host is rushing ’twixt night and day, And where is there hope or deed as fair? Caolte tossing his burning hair, And Niamh calling Away, come away. 시드족의 행진 무리는 Knocknarea에서 말을 몰아 Clooth-na-bare의 무덤을 넘어 달린다. Caolte는 불타는 머리칼을 휘날리고, Niamh는 부른다 ― “오라, 어서 오라: 너의 마음을 인간의 꿈에서 비워라.” 바람이 깨어나고, 나뭇잎은 소용돌이치며, 우리의 뺨은 창백하고, 머리칼은 풀려 흩날리고, 가슴은 격렬히 오르내리고, 눈은 빛나며, 팔은 흔들리고, 입술은 열려 있다. 만일 누군가 우리 돌진하는 무리를 바라본다면, 우리는 그의 손의 행위를 가로막고, 우리는 그의 마음의 희망을 가로막는다. 무리는 밤과 낮 사이를 가르며 달려가고, 그 어디에 이만큼 고운 희망과 행위가 있으랴? Caolte는 불타는 머리칼을 휘날리고, Niamh는 부른다 ― “오라, 어서 오라.”