У нас вы можете посмотреть бесплатно MORA SAIYAAN MOSE BOLE NA I मोरा सैया मोसे बोले न I SAAVAN BEETO JAYE I Raag Khamaj | Voice of Inder или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#MoraSaiyaanMoseBoleNa #SaawanBeetoJaye #RaagKhamaj #VoiceOfInder #femalesinger #ShafqatAmanatAli #SemiClassical #indianclassical #musicvocal l #MonsoonMelody #Music #VirahSong #Separationsong #sadsongsarethebestsongs #Evergreenclassics #Classicalrendition #Soulstirringseparationsong #Sawansong #Taal PunjabiThekaKehrwa Voice of Inder presents a heartfelt rendition of the celebrated semi‑classical composition “Mora Saiyaan Mose Bole Na”, rooted in Raag Khamaj, originally sung by Shafqat Amanat Ali. This evocative piece blends the emotional essence of the monsoon (Saawan) with themes of separation and devotion. Raag Khamaj brings a soft yet expressive tone, perfect for conveying longing, love, and the tender pain of waiting—often symbolized by rain and solitude. The melody beautifully captures how distance deepens love. 🎶 Rāg: Khamaj 🕰️ Mood: Virah‑bhakti (Devotional Longing) 🎼 Taal: Punjabi Theka, Kehrwa 🎤 Singer: Voice of Inder 🧡 Originally Sung By: Shafqat Amanat Ali 📍 Channel: Voice of Inder Sing along with devotion beneath the monsoon clouds, and let melody meet emotion in this timeless musical expression. 1. 🎵 Hindi Lyrics (देवनागरी) सावन बीतो जाए पीहरवा, मन मेरा घबराए ऐसो गए परदेस पिया तुम, चैन हमें नहीं आए मोरा सैया मोसे बोले न मैं लाख जतन कर हारी लाख जतन कर हार रही मोरा सैया मोसे बोले न तू जो नहीं तो ऐसे पिया हम, जैसे सुना अंगना नैन तेहरी राह निरहारे, नैना को तरसाओ ना मोर सैयाँ मोसे बोले ना, मैं लाख जतन कर हारी प्यार तुम्हें कितना करते हैं, तुम ये समझ नहीं पाओगे जब हम न होंगे तो पीहरवा, बोलो क्या तब आओगे? मोरा सैया मोसे बोले न मैं लाख जतन कर हारी लाख जतन कर हार रही मोरा सैया मोसे बोले न 2. Roman Transliteration Sāvan beeto jāye pīharwa, mann merā ghabrāye Aiso gae pardes piyā tum, chain hamein nahī̃ āye Mora saiyyān mose bole na Main lākh jatan kar hārī Lākh jatan kar hār rahī Mora saiyyān mose bole na Tu jo nahi to aise piya hum, jaise suna angana Nain tehri raah nirhaare, naina ko tarasaao na Mora saiyaan mose bole na, main laakh jatan kar haari Pyār tumhe kitnā karte hain, tum ye samajh nahī̃ pāoge Jab hum na honge to pīharwa, bolo kya tab āoge? Mora saiyyān mose bole na Main lākh jatan kar hārī Lākh jatan kar hār rahī Mora saiyyān mose bole na English Translation (Poetic) As the monsoon passes, beloved, my heart grows restless. You went abroad so far—peace has left my soul. My beloved does not speak to me; Despite a million attempts, I remain defeated, Lost in longing—my beloved does not speak to me. Without you, O love, I feel like an empty courtyard. My eyes wait along your path, please don't let them suffer. Still, my beloved says nothing to me, though I’ve tried a thousand times. How deeply I love you, you’ll never understand. When I am gone, beloved—will you still return? My beloved does not speak to me; Despite endless toil, I remain defeated, My beloved does not speak to me. About Raag Khamaj Raag Khamaj is one of the most melodious and graceful ragas in Hindustani classical music. It belongs to the Khamaj Thaat and is known for its romantic, devotional, and lightly playful mood. Widely used in Bhajans, Thumris, Dadras, and light classical compositions, Raag Khamaj is loved for its sweet, emotional appeal. Its mood ranges from shringar ras (romantic love) to bhakti ras (devotion), making it a perfect raga for devotional singing, semi-classical songs, and spiritual poetry. 🎵 Raag Khamaj – Classical Details: Thaat: Khamaj Jaati: Shadav–Sampurna (6 notes in Aroha, 7 in Avaroha) Time of Performance: Evening (After sunset, around 6–9 PM) Mood (Rasa): Romantic, Devotional, Lighthearted, Graceful Vadi (Most prominent note): Ga (Gandhar) Samvadi (Second-most prominent): Ni (Nishad) 🎶 Structure (Swar Sanchalan): Aroha (Ascent): Sa Ga Ma Pa Dha Ni Sa Avaroha (Descent): Sa Ni (Komal) Dha Pa Ma Ga Re Sa Pakad (Signature Phrase): Ga Ma Pa, Dha (komal) Ni Dha Pa, Ma Ga Re Sa Note: Komal Ni (flat Nishad) is often used in descent (Avaroha), giving Khamaj its distinct flavor. 🧘♂️ Spiritual & Emotional Connection: Raag Khamaj is often chosen for Bhajans and semi-classical compositions because of its sweetness and accessibility. It beautifully expresses love for the Divine, joy, surrender, and inner celebration. Its romantic grace makes it equally suitable for songs of longing and gratitude. 📜 Popular Usage: Used widely in: Bhajans (e.g., “Payoji Maine Ram Ratan Dhan Payo”) Thumris and Dadras Light classical film songs Ghazals and semi-classical poetry