У нас вы можете посмотреть бесплатно Giordano - Andrea Chénier 'Ecco l'altare...Ora soave' - James Allen Gähres, cond., Ulm Philharmonic или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Jorge Perdigón and Lisa Livingston sing the Act II duet Chénier - Maddalena 'Ecco l'altare' from the opera Andrea Chénier by Umberto Giordano (1867–1948). James Allen Gähres, conductor Lisa Livingston, soprano Jorge Perdigón, tenor Ulm Philharmonic Live recorded during open public performance. Ulm, Germany. Cover: The French Tricolour flies within the Arc de Triomphe, Paris. The Arc de Triomphe honors those who fought and died for France in the French Revolutionary and Napoleonic Wars. Photo taken on 14th of July, the French National Day (Bastille Day). – Musical quotation by U. Giordano, dated Milan January 26, 1909. Photos: – Performance of 'Andrea Chénier' at Theater Ulm. – Umberto Giordano in a photograph by Lotte Jacobi, around 1930. Giordano - Andrea Chénier 'La mamma morta', Lisa Livingston - James Allen Gähres, cond.: • U. Giordano - Andrea Chénier 'La mamma mor... Lyrics Maddalena Ecco l'altare... Ancor nessuno... Ho paura... Maddalena È lui! Andrea Chénier! Chénier Son io. Ch. Deggio seguirti? Sei mandata? Di', chi mi brama. M. Io! Ch. Tu? Ebben chi sei? M. Ancor ricordi! Ch. Sì, mi ricordo. M. "Non conoscete amor!"... Ch. Nuova questa voce non mi parla! M. "... Amor, divino dono non lo schernir". Ch. Ch'io vi vegga! M. Guardatemi! Ch. Ah, Maddalena di Coigny! ... Voi? Voi! L'Incredibile M. Guardate là... Un'ombra! Ch. Nessuno! Pur questo loco è periglioso. M. Fu Bersi che l'ha scelto. Se un periglio ne minaccia, sono un'officiosa che le viene a recar la sua mantiglia. Ch. La mia scrittrice? Voi la ognor celata amica mia, ognor fuggente? M. Eravate possente, io invece minacciata; pur nella mia tristezza pensai sovente d'impetrar da voi pace e salvezza, ma non l'osai! E ognora il mio destin sul mio cammin vi sospingea! Ed io vi vedeva e ognor pensavo voi come a un fratello! E allora vi scriveva quanto il cuore o il cervello dettavami alla mente. Il cuor che mi dicea che difesa avreste quella che v'ha un giorno offesa! Al mondo Bersi sola mi vuol bene - è lei che m'ha nascosta. Ma da un mese v'ha chi mi spia e m'insegue. Ove fuggir? Fu allora che pure voi non più potente seppi... e son venuta. Udite! Son sola! Son sola e minacciata! Son sola al mondo! Ed ho paura! Proteggermi volete? Spero in voi! Ch. Ora soave, sublime ora d'amore! Possente l'anima sfida il terrore! Mi fai puro il cuore d'ogni viltà! Bramo la vita e non temo la morte! Ah rimani infinita! M. Vicina nei perigli? Vicina nel terror? Ch. Al braccio mio non più timore! Fino alla morte insieme? Maddalena, poi Chénier Fino alla morte insieme! M. Ah! Ora soave, sublime ora d'amore! Possente l'anima sfida il terrore! Chénier, Maddalena Mi fai puro il cuore. Non temo la morte, non temo! Ora soave! Fino alla morte insiem! Andrea Chénier was Umberto Giordano's third opera. The libretto, by Puccini's regular collaborator Luigi Illica (1854–1919), is loosely based on the life and tragic death of the French poet André Chénier (1762–1794), who was executed during the French Revolution. The premiere of Chénier at Teatro alla Scala, Milan, on March 28, 1896 was a great success, and the opera, with its commitment to the embodiment of reality through great vocal and orchestral sensationalism, became one of the most popular examples of the verismo (literally, 'realist') movement in Italian opera. Giordano perfectly captures the atmosphere of Paris pre- and post-Revolution, through music. The opera excitingly depicts the excesses of the French aristocracy, the idealism of the revolutionaries in their dreams of freedom, equality, and brotherhood, and the excesses of blood lust that ended the Revolution. The musical language is strongly post-Romantic, with gorgeous lyricism, fervent declamatory arias, and ominous passages depicting the crowds and tribunals that sent so many to their deaths. All of the characters are strongly drawn, from Chénier, the fervent supporter of the ideals of the Revolution, Maddalena, the formerly frivolous aristocrat, and Gérard, the lackey who became a Revolutionary leader, to the bit parts of the vindictive tribunal judges and members of the crowd. The tale set against this backdrop is a love story between Chénier and Maddalena. Gérard is in love with Maddalena; in order to get her for himself, he has Chénier arrested. The aria in which he makes this fateful decision is one of the most dramatic in the baritone repertoire: He cynically writes the accusations he knows to be false, then remembers how Chénier himself inspired his now-tarnished revolutionary zeal. Upon learning of Chénier's arrest, Maddalena comes to Gérard for help, telling him of the death of her mother, the loss of her home, and how Chénier's love transformed her life. Though Gérard tries to save Chénier, the hero is condemned at the corrupt trial, and Maddalena joins him in the prison so that they can die together.