У нас вы можете посмотреть бесплатно Peter Schindler: Sonne, Mond und Sterne — ERGO BIBAMUS! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
https://www.carus-verlag.com/musiknot... Das Chorwerk hat zwei Akte, das Libretto umkreist mehrere Themenschwerpunkte. Den Rahmen bilden die großen Fragen des menschlichen Daseins, der Blick auf Zeit und Endlichkeit. Lebenslustige, oft humorvolle Sichtweisen wechseln sich ab mit düsteren, fast apokalyptischen Gedankenspielen. Das knapp zweistündige Welttheater sorgt im Publikum für Melancholie, Heiterkeit und Begeisterung. The choral work is in two acts and the libretto revolves around several major themes. The framework is formed by the great questions of human existence, including the view of time and finiteness. Fun-loving, often humorous aspects of these themes alternate with more gloomy, almost apocalyptic, intellectual games. SONNE, MOND UND STERNE Szenische Kantate in zwei Akten Scenic cantata in two acts Sandra Hartmann, Soprano Georg Gaedker, Baritone CoroPiccolo Karlsruhe Chorus master Christian-Markus Raiser Ensemble Camerata 2000 Musical director Peter Schindler Performed and recorded July 20th, 2011 Liederhalle Stuttgart, Germany http://sonnemondsterne.net Video Recording 2011: Peter Steinheisser Edits 2022: Peter Bytzek English translations: Mike Halliday Selection of pictures: Peter Schindler 10 ERGO BIBAMUS! Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) Hier sind wir versammelt zu löblichem Tun, drum, Brüderchen! Ergo bibamus! Die Gläser sie klingen, Gespräche sie ruhn; beherziget Ergo bibamus. Das heißt noch ein altes, ein tüchtiges Wort, es passet zum ersten und passet so fort, und schallet ein Echo vom festlichen Ort, ein herrliches Ergo bibamus! Ich hatte mein freundliches Liebchen gesehn, da dacht ich mir: Ergo bibamus! Und nahte mich traulich, da ließ sie mich stehn; ich half mir und dachte: Bibamus! Und wenn sie versöhnet euch herzet und küsst, und wenn ihr das Herzen und Küssen vermisst, so bleibet nur, bis ihr was Besseres wisst, beim tröstlichen Ergo bibamus. Trunken müssen wir alle sein! Jugend ist Trunkenheit ohne Wein; trinkt sich das Alter wieder zu Jugend, so ist es wundervolle Tugend. Für Sorgen sorgt das liebe Leben, und Sorgenbrecher sind die Reben. Mich ruft das Geschick von den Freunden hinweg: Ihr Redlichen! Ergo bibamus. Ich scheide von hinnen mit leichtem Gepäck, drum doppeltes Ergo bibamus! Und was auch der Filz von dem Leibe sich schmorgt, so bleibt für den Heitern doch immer gesorgt, weil immer dem Frohen der Fröhliche borgt; drum, Brüderchen! Ergo bibamus. Was sollen wir sagen zum heutigen Tag? Ich dächte nur: Ergo bibamus. Er ist nun einmal von besonderem Schlag, drum immer aufs neue: Bibamus. Er führet die Freude durchs offene Tor, es glänzen die Wolken, es teilt sich der Flor, da leuchtet ein Bildchen, ein göttliches, vor; wir klingen und singen: Bibamus. 10 THATS WHY ERGO BIBAMUS! Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) Here we are gathered to do laudable things therefore, little brother! Ergo bibamus! (Therefore drink!) The glasses they sound, conversations they rest; heed Ergo bibamus. That means another old, good word, it fits the first and so goes on and echoes from the festive place, a wonderful Ergo bibamus! I had seen my kind love I thought to myself: Ergo bibamus And approached her confidently, then she left me standing there; I helped myself and thought: Bibamus! And when she reconciles you with hugs and kisses, and if you miss the heart and kissing, just stay until you know something better with the comforting Ergo bibamus. We all have to be drunk! Youth is drunkenness without wine; If old age drinks itself back to youth, so it is wonderful virtue. Life provides you with sorrows, and worry-breakers is the vine. Fortune calls me away from friends: You honest people! Ergo bibamus. I leave with light luggage, therefore, double Ergo bibamus! And whatever the miser gets from the body, the cheerful always remains taken care of, because the happy always gives the happy; therefore, little brother! Ergo bibamus. What should we say about today? I only think: Ergo bibamus. It is a very special one, therefore again and again: Bibamus. He leads the joy through the open gate, the clouds shine, the gauze divides, a picture, a divine one, shines before; we sound and sing: Bibamus. CREDITS: https://www.uni-muenster.de/imperia/m... https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi... https://www.pexels.com/de-de/foto/sch... https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi... https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi... https://unsplash.com/photos/QVdFEzkAkmg https://pixabay.com/de/photos/flasche... https://commons.wikimedia.org/wiki/Fi...