У нас вы можете посмотреть бесплатно Skolvan - Kanet gant Anne Auffret или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Cette gwerz est sans doute l'une des plus fascinantes du répertoire de langue bretonne, puisqu'on a pu établir une parenté certaine avec un texte contenu dans un manuscrit gallois du XIIe siècle, le Livre Noir de Carmarthen, et des liens avec les traditions celtiques du haut Moyen-Age concernant l'homme sauvage (Lailoken en Ecosse, Myrddin en pays de Galles et Suibhne en Irlande) Skolvan, Skolvan, eskob Leon 'zo deut da greiz ul lann da chom, 'zo deut da chom da greiz ul lann, e-kichen forest Kaniskan. e-kichen forest Kaniskan. Pan ae mamm Skolvan da wel't he farkoù 'kavas an tan war an harzoù. 'kavas an tan war an harzoù. -"Ma bennoazh ha hini Doue Piv en deus ho lakaet aze, 'met ha ma mab skolvan a ve Pan ae mamm Skolvan da welet dout 'kavas ur feunteun 'toull he dor 'kavas ur feunteun 'toull he dor -"Ma bennoazh ha hini Doue d'an nep en deus ho lakaet aze, 'Met ha ma mab Skolvan a ve. Pan ae mamm Skolvan da gousket Terrupl holl ‘vize okupet Terrupl holl ‘vize okupet -« piv ‘zo aze, piv ‘da vaze, Ken diwezhat-se war ar vale ‘met ha ma mab Skolvan a ve? -« tevet, ma mamm, na ouelt ket Ho mab Skolvan ‘zo deut d’ho kwelet Ho mab Skolvan ‘zo deut d’ho kwelet » -« Mag eo ma mab Skolvan ‘zo aze Ma malloezh d’a dont alese Ma malloezh d’a dont alese Oe ket ar ger peurachu c’hoazh E dad-paeron a ra kontras. -« Ma filhor paour din e laret Deus a ven oc’h deut ha men ec’h et Deus a ven oc’h deut ha men ec’h et? » -« Deus ar pikotoer donet a ran Sag an ifern monet a ran Sag an ifern monet a ran. » -« Ma filhor paour, deuet war ho kiz ha me c’houlennay ‘vidoc’h eskuiz. Ha me c’houlennay ‘vidoc’h eskuiz. » -« Ya, seizh vloaz ‘zo, ‘c’h on war ’n henchoù E treso ma gwall basajoù E treso ma gwall basajoù. etc. traduction Skolvan, Skolvan, évêque de Léon Est venu habiter au milieu d'une lande Est venu habiter au milieu d'une lande Près de la forêt de Quénécan. Alors que la mère de Skolvan allait voir ses champs Elle trouva les talus en feu : « Ma bénédiction et celle de Dieu A celui qui vous a mis là A moins que ce ne soit mon fils Skolvan ! » Alors que la mère de Skolvan allait chercher de l'eau Elle trouva une fontaine à sa porte : « Ma bénédiction et celle de Dieu A celui qui vous a mis ici A moins que ce ne soit mon fils Skolvan ! » Alors que la mère de Skolvan allait se coucher Elle était terriblement soucieuse : « Qui est là, qui vient là Si tard se promenant Si ce n'est mon fils Skolvan ? » « Taisez-vous ma mère ne pleurez pas Votre fils Skolvan est venu vous voir. » « Si c'est mon fils Skolvan qui est là Qu'il reparte avec ma malédiction ! » Elle avait à peine fini de parler Qu'il rencontra son parrain : « Mon filleul, mon filleul, dites-moi, D'où venez-vous et où allez-vous ? » « Je viens du purgatoire Je vais en enfer. » « Mon filleul, revenez sur vos pas Et je demanderai le pardon pour vous. » « Oui, je suis depuis sept ans sur les routes A réparer mes mauvais passages. Oui, j'ai obtenu tous les pardons Sauf celui de ma mère. » « Mon filleul, revenez sur vos pas Et je demanderai le pardon pour vous. » « Ma commère que vous êtes cruelle De ne pas pardonner à votre enfant ! » « Comment, mon Dieu, lui pardonner Les malheurs qu'il m'a faits ? Tuer trois de ses sœurs Et prétendre qu'elles étaient innocentes Ce n'était pas encore son plus grand péché. Mettre le feu à sept églises Et y brûler [un tas de choses] Ce n'était pas encore son plus grand péché. Aller à l'église et briser tous les vitraux Tuer le prêtre devant l'autel Ce n'était pas encore son plus grand péché. Il a perdu mon petit livre Ecrit avec le sang du Sauveur Ce fut là son plus grand péché ! » « Taisez-vous ma mère ne pleurez pas Votre petit livre n'est pas perdu Il est à trente brasses dans les profondeurs de la mer Dans la bouche d'un petit poisson qui le garde. Taisez-vous ma mère ne pleurez pas Il est sur la table ronde, je l'ai rendu Il n'y manque que trois feuilles mouillées : L'une par l'eau, l'autre par le sang, Et une par les larmes de vos yeux. » « Je donne ma bénédiction à mon fils Skolvan Puisque mon petit livre est retrouvé ! » Quand le coq chante à minuit Les anges chantent au paradis. Quand le coq chante au point du jour Les anges chantent devant Dieu Et saint Skolvan Chante de même.