У нас вы можете посмотреть бесплатно Gwenn ha Du, Kalon Breizh ( ou la signification du drapeau Breton ) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Noir et blanc flottant dans le vent, Gwenn ha Du, symbole vivant, Sur la lande battue par la mer, Il porte l’âme bretonne et sa lumière . Onze hermines comme des étoiles, Héritage ancien sous le ciel de toile, Comme la fleur de lys des rois d’antan, Elles gardent la Bretagne à travers le temps. Refrain Gwenn ha Du, drapeau de nos terres, De nos racines, de nos prières, Noir et blanc pour ne jamais oublier Qui nous sommes, d’où l’on est né. Des pays unis dans un même chant, Bretagne debout à travers le temps. Couplet 2 Quatre bandes blanches pour l’Ouest ancien, La Basse-Bretagne tend les mains : Bro-Leon, Trégor aux voix salées, Bro-Wened, Bro-Gernev enracinés, Langues, légendes, pierres et chemins, Mémoire vivante au creux des mains. Refrain Gwenn ha Du, drapeau de nos terres, De nos racines, de nos prières, Noir et blanc pour ne jamais oublier Qui nous sommes, d’où l’on est né. Des pays unis dans un même chant, Bretagne debout à travers le temps. Couplet 3 Cinq bandes noires pour le Sud puissant, Pays de villes, d’élan, de sang : Saint-Brieuc, Dol, fiers et droits, Saint-Malo défiant l’océan roi, Nantes et Rennes, cœurs battants, Un même destin, un même présent. Refrain Gwenn ha Du, drapeau de nos terres, De nos racines, de nos prières, Noir et blanc pour ne jamais oublier Qui nous sommes, d’où l’on est né. Des pays unis dans un même chant, Bretagne debout à travers le temps. Pont Du nord au sud, d’est en ouest, Une seule terre, un seul geste, Quand le drapeau s’élève haut, Tout un peuple murmure : Breizh atao. Refrain (en breton ) Gwenn ha Du, banniel Breizh, Du ha gwenn, hor c’halon gwir, Aodoù, broioù, un hent hep fin, Breizh atao, gant ar mor hag an amzer. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- « Toute ressemblance avec des sons, des œuvres musicales ou des paroles préexistants ne saurait être que fortuite et involontaire. » Les œuvres sonores, musicales et les textes contenus dans la présente production sont des créations originales. Toute ressemblance ou similitude avec des œuvres préexistantes, notamment des sons, des compositions musicales ou des paroles, ne saurait être qu’accidentelle, fortuite et dépourvue de toute intention de reproduction, d’imitation ou de contrefaçon. 1. Protection des œuvres (base légale) Article L111-1 CPI : « L’auteur d’une œuvre de l’esprit jouit […] d’un droit de propriété incorporelle exclusif ». Cela signifie qu’une musique, des paroles ou un texte sont automatiquement protégés dès leur création. 2. Les compositions musicales et les paroles sont explicitement protégées Article L112-2 CPI : les compositions musicales avec ou sans paroles font partie des œuvres protégées. 3. La contrefaçon (plagiat) Article L335-3 CPI : toute reproduction ou diffusion d’une œuvre en violation des droits de l’auteur constitue une contrefaçon. « généré par IA »